| What’s cracking?
| Что ломается?
|
| It ain’t just P I’m stacking
| Я складываю не только P
|
| I’m here in the bank of life
| Я здесь, в банке жизни
|
| And I’m keeping track of
| И я слежу за
|
| What’s happening
| Что творится
|
| And I’m rich
| И я богат
|
| Like Branson
| Как Брэнсон
|
| Don’t even eat with a napkin
| Не ешьте даже салфеткой
|
| If get sauce on my shirt
| Если получить соус на моей рубашке
|
| I’ll feel like the weakest link but I’m banking
| Я буду чувствовать себя самым слабым звеном, но я играю
|
| Run out of milk like (bank)
| Закончилось молоко, как (в банке)
|
| Drink 'til I’m ill like (bank)
| Пей, пока не заболею, как (банк)
|
| I swear when I check my card and the thing says (nil)
| Клянусь, когда я проверяю свою карту, а там написано (ноль)
|
| I’m still like (thanks)
| Я все еще люблю (спасибо)
|
| (One of these days)
| (Один из этих дней)
|
| It’s gonna go accordingly I swear
| Все пойдет как надо, клянусь
|
| (One of these days)
| (Один из этих дней)
|
| My life will start awarding (Yes)
| Моя жизнь начнет награждаться (Да)
|
| I’ve got a premium value super fucking nectar card
| У меня есть супер-чертовски нектарная карта премиум-класса
|
| And if I wanna buy the perfect day you try and bet I can’t
| И если я хочу купить идеальный день, ты пытаешься поспорить, что я не могу
|
| Oi what’s the deal
| Ой, в чем дело
|
| I thought I’d made my way
| Я думал, что проложил свой путь
|
| It seems I’ve kept my cool for weeks on end
| Кажется, я неделями сохранял хладнокровие
|
| I’m sure I’ll do the day a piece
| Я уверен, что сделаю день кусок
|
| I’ve tried
| Я пробовал
|
| I’ve tried to save up all my troubles
| Я пытался накопить все свои проблемы
|
| I wanna buy the perfect day
| Я хочу купить идеальный день
|
| I wonder if it works that way
| Интересно, так ли это работает
|
| I’ve gonna and taken the bad stuff and now
| Я собирался и взял плохие вещи, и теперь
|
| I’ve tried to save up all my troubles
| Я пытался накопить все свои проблемы
|
| I wanna buy the perfect day
| Я хочу купить идеальный день
|
| I wonder if it works that way
| Интересно, так ли это работает
|
| Oh yeah I’ll be definitely rich
| О да, я определенно буду богат
|
| If I accepted a quid
| Если бы я согласился
|
| Every time I split a drink or simply ended up stepping in shit
| Каждый раз, когда я делил выпивку или просто попадал в дерьмо
|
| (Or something, yeah)
| (Или что-то, да)
|
| Like I slipped in the rain (Or something)
| Как будто я поскользнулся под дождем (или что-то в этом роде)
|
| Missed the train (Or something)
| Опоздал на поезд (или что-то в этом роде)
|
| Hit the third rail (Or something)
| Ударьте по третьему рельсу (или что-то в этом роде)
|
| Means nothing
| ничего не значит
|
| I’m saving
| я экономлю
|
| Keep track of the days in which my brain is aching
| Следите за днями, когда у меня болит мозг
|
| When people make up stories
| Когда люди придумывают истории
|
| It’s blatant
| это вопиюще
|
| People I wouldn’t want chatting
| Люди, с которыми я не хотел бы общаться в чате
|
| So they caught me kissing my best mates madam
| Итак, они поймали меня, целующегося с моими лучшими друзьями, мадам.
|
| And I was like nahh
| И я был похож на нах
|
| Jeez (Ha)
| Джиз (Ха)
|
| It’s not something my mates would believe
| Это не то, во что мои товарищи поверят
|
| I suppose it’s making me P’s
| Я полагаю, это делает меня P's
|
| Let me purchase a day of my dreams
| Позвольте мне купить день моей мечты
|
| It seems
| Кажется
|
| We’ve all got to take a break a bit
| Нам всем нужно немного отдохнуть
|
| Sometimes a day can go so wrong I don’t know what to make of it
| Иногда день может пойти так плохо, что я не знаю, что с этим делать
|
| I will buy some sun
| я куплю немного солнца
|
| And I will buy some shade
| И я куплю тень
|
| To make me the perfect day
| Чтобы сделать мой идеальный день
|
| Yeah make me the perfect day
| Да, сделай мне идеальный день
|
| And I will buy some luck
| И я куплю немного удачи
|
| I hope that’s not too much
| Я надеюсь, что это не слишком много
|
| To make me the perfect day
| Чтобы сделать мой идеальный день
|
| Cause I’m telling you now | Потому что я говорю вам сейчас |