| Tears subsiding
| Слезы утихают
|
| Michael lifts
| Майкл поднимает
|
| A gun up to his head
| Пистолет у его головы
|
| Sorry for the part he played
| Извините за ту роль, которую он сыграл
|
| In making maggie dead
| Делая Мэгги мертвой
|
| As he pulls the trigger
| Когда он нажимает на курок
|
| And he feels the hammer fall
| И он чувствует, как молот падает
|
| His mind goes back a year ago
| Его разум возвращается на год назад
|
| And he remembers us all
| И он помнит нас всех
|
| And how she loved him
| И как она любила его
|
| Oh (lead me on)
| О (веди меня)
|
| Lord lead me on
| Господи, веди меня
|
| Oh (lead me on)
| О (веди меня)
|
| Lord lead me on
| Господи, веди меня
|
| She said she’d been with other men
| Она сказала, что была с другими мужчинами
|
| But that was long ago
| Но это было давно
|
| Long before she fell in love with him
| Задолго до того, как она влюбилась в него
|
| He ought to know
| Он должен знать
|
| Michael could not believe her
| Майкл не мог ей поверить
|
| He told her to her face
| Он сказал ей в лицо
|
| He then took on with another girl
| Затем он связался с другой девушкой
|
| Left Maggie in disgrace
| Оставил Мэгги в позоре
|
| Oh (lead me on)
| О (веди меня)
|
| Lord lead me on
| Господи, веди меня
|
| Oh (lead me on)
| О (веди меня)
|
| Lord lead me on
| Господи, веди меня
|
| But when he found her dying
| Но когда он нашел ее умирающей
|
| He realized what he done
| Он понял, что он сделал
|
| She died because he blamed her
| Она умерла, потому что он обвинил ее
|
| For things she’d never done
| За то, что она никогда не делала
|
| A loud explosion rocks the air
| Громкий взрыв сотрясает воздух
|
| And things go cry in shame
| И все плачет от стыда
|
| As the gun hurls out the shell
| Когда пистолет выбрасывает снаряд
|
| It crashes through his brain
| Он падает через его мозг
|
| Oh (lead me on)
| О (веди меня)
|
| Lord lead me on
| Господи, веди меня
|
| Oh (lead me on)
| О (веди меня)
|
| Lord lead me on | Господи, веди меня |