| Painted Girl (оригинал) | Нарисованная Девушка (перевод) |
|---|---|
| She walks down the street | Она идет по улице |
| Cutest thing in the world | Самая милая вещь в мире |
| Smelling so sweet | Пахнет так сладко |
| Just a painted girl | Просто накрашенная девушка |
| All the men’s heads turn | Все мужские головы поворачиваются |
| When she passes by | Когда она проходит мимо |
| Their hearts were burning | Их сердца горели |
| She gives them the eye | Она дает им глаз |
| She’s just a | Она просто |
| Painted Girl | Нарисованная девушка |
| She’s just a | Она просто |
| Painted Girl | Нарисованная девушка |
| (One more time) | (Еще один раз) |
| Just a | Просто |
| Painted Girl | Нарисованная девушка |
| (And then there’s a bridge) | (А потом есть мост) |
| Ever since you said Goodbye | С тех пор, как вы попрощались |
| (What? Like I’m dating a 21 year old at 15?) | (Что? Как будто я встречаюсь с 21-летним в 15 лет?) |
| All I’ve ever done is cry | Все, что я когда-либо делал, это плакать |
| (Freaky) | (причудливый) |
| I don’t know what to do | я не знаю что делать |
| Without | Без |
| YOU | ТЫ |
| I gave her my love | Я дал ей свою любовь |
| I gave my diamonds and furs | Я отдал свои бриллианты и меха |
| (Where did I get diamonds and furs from at 15?) | (Откуда у меня бриллианты и меха в 15 лет?) |
| I gave her everything | Я дал ей все |
| It was hers | это было ее |
| I gave her rings and my money too | Я дал ей кольца и свои деньги тоже |
| (All $ 1.50 of my allowance) | (Все 1,50 доллара США моего пособия) |
| She left me alone | Она оставила меня в покое |
| Sad, lonely and blue | Грустный, одинокий и синий |
| She’s just a | Она просто |
| Painted Girl | Нарисованная девушка |
| She’s just a | Она просто |
| Painted Girl | Нарисованная девушка |
| (Sing with me!) | (Спой со мной!) |
| Just a | Просто |
| Painted Girl | Нарисованная девушка |
| (And then the very Beatlie end I thought was really cool) | (А потом тот самый Битли-энд, который мне показался очень крутым) |
| Ooooh | Оооо |
