| Down on New York's Wall Street | На Нью-Йоркской Уолл Стрит |
| They still sell the American dream | Все еще продают Американскую мечту, |
| Where morals flow like oxygen | Но мораль там улетучивается словно кислород, |
| From an iron lung machine | В железном зеве автомобилей. |
| Business men hold meetings | У бизнесменов сплошные совещания, |
| Pretend that they're part of the great scheme | И все они мнят себя частью большого плана. |
| They laugh at fate | Они смеются над судьбой, |
| Courting death like they | Заигрывая со смертью |
| Were all James Dean | Словно Джеймс Дин |
| Me, I'm hanging out here | Что до меня, так я смеюсь над ними, |
| With my freak flag unfurled | И совершенно не стесняюсь своей чудаковатости. |
| Drinkin' wine with | Я распиваю вино |
| Orpheus in the Underworld | С Орфеем в подземном царстве. |
| - | - |
| The modern robber barons | Современные воровские бароны |
| Still reign from their snake pit | Все еще управляют из своих змеиных ям. |
| While you elect another president | Вы выбираете себе очередного президента, |
| Just a different hypocrite | А он оказывается очередным лицемером. |
| Colt Brothers, Goldman Sachs all run | Братья Колт, Голдман и Сах правят |
| The world as they see fit | Миром, как они считают нужным. |
| As they turn the planet into dust | И пока они превращают планету в прах, |
| And your children's lives to shit | А жизнь ваших детей в дерьмо, |
| But the kings desiring peace | Короли изволят жить в согласии, |
| Rid themselves of jewels and pearls | Избавляясь от своих драгоценных камней и жемчугов |
| Into the fires of Orpheus in the Underworld | В пламени Орфея в подземном царстве. |
| - | - |
| There was a primetime magazine | Известный журнал |
| Ran the cover "Is God Dead?" | Вышел в один день с обложкой "Бог умер?" |
| No one knew the answer | Но никто не знал ответа, |
| At least nobody said | Или по крайней мере не сказал. |
| I waited for the virgin queen | А я ждал, пока королева-девственница |
| To say "Come on back to bed" | Скажет: "Давай-ка снова в постель", |
| But God in all his wisdom | Но Бог во всем его величии явил себя |
| Busted through a maiden head | Вместо головы девы, |
| The apostles visit now and then | Да и апостолы то и дело заскакивают. |
| But I can't get their hands uncurled | Но я так и не смог освободить их руки |
| By the spikes hammered in by | Из-за гвоздей, которые в них вбил |
| Orpheus in the Underworld | Орфей в своем царстве мертвых. |
| - | - |
| We all admire the killers | Все мы обожаем убийц, |
| The depraved and the profane | Развратников и богохульников |
| They all have something you don't have | У них у всех есть кое-что, чего нет у нас |
| They're all good for the gain | Они выделяются тем, что получают. |
| But I see the frightened priest is in | Но я снова вижу напуганного священника |
| A fetal state again | В позе эмбриона, |
| He wants absolution | Он хочет очиститься |
| From all that's done and been | От всего увиденного и содеянного. |
| Jesse James was here last night | Вчера здесь был Джесси Джеймс |
| His guns both brightly pearled | С его начищенными до блеска револьверами, |
| As he knelt in prayer to | И он склонился в своей молитве к |
| Orpheus in the Underworld | Орфею в подземном мире. |
| - | - |
| God gave the ten commandments | Бог даровал нам десять заповедей, |
| Though he knew you'd break them all | Хотя он знал, что мы нарушим их все. |
| What kind of father sets his children | Ну и какой отец делает все для того, |
| Up to take a fall? | Чтобы его дети потерпели поражение? |
| I take it to a higher court | Я пойду с этим заявлением в суд высшей инстанции, |
| But you can't fight city hall | Нечего и думать, чтобы одолеть городской муниципалитет. |
| I spent some lost years wailing | Я провел несколько лет плача |
| Against the wailing wall | Перед стеной плача, |
| Now I sail a boat on the river Sticks | А теперь я отправляюсь в плавание по водам Стикса, |
| The sails are tightly furled | Мои паруса свернуты, |
| And deliver souls to | И я развожу души |
| Orpheus in the Underworld | В подземное царство пряником к Орфею. |
| - | - |
| Naked girls and eunuchs | Голые девушки и евнухи, |
| Have tagged Da Vinci's wall | Были нарисованы на той стене Да Винчи, |
| The one that said "Stand Up for Love, | Ну это тот, который говорил: "Боритесь за любовь, |
| Sex, Drugs and Rock 'n Roll" | Секс, наркотики и рок-н-ролл", |
| I wish I knew just what they drew | Я хотел бы знать, что еще они там нарисовали, |
| But I switched on cruise control | Но я включил круиз-контроль |
| And I'm in bed with Mr. Ed | И отчалил баиньки под мистера Эда. |
| We're high on Demoral | Кажется, мы оба упоролись Димедролом, |
| As the dancers dance and spin | И пока танцоры кружатся в танце, |
| Their dresses raised and twirled | Их наряды путаются и цепляются, |
| Showing off for | Оголяя их тела |
| Orpheus in the Underworld | Прямо для Орфея в подземном мире. |
| - | - |
| The last Jewish man in Pakistan | Последний оставшийся еврей в Пакистане, |
| He wants the world at peace | Он хочет спокойного мира |
| A Christian in Jerusalem | И христиане в Иерусалиме |
| Prays for bombs to cease | Молятся, чтобы бомбежки прекратились. |
| Abraham in Birmingham | Авраам в Бирмингеме |
| Is still scared of the police | До сих пор до смерти боится полиции. |
| And I'm here with Sid Arthur | А я под Сид Артур, |
| Burning my last masterpiece | Сжигаю здесь свое последнее произведение искусства. |
| Looking for my lover | Ищу свою возлюбленную, |
| Her hair is softly curled | У нее слегка вьющиеся волосы. |
| The wife of my friend | Она жена моего приятеля, |
| Orpheus in the Underworld | Орфея из подземного мира. |
| - | - |
| Yeah, I did love Jesus | Да, я любил Иисуса, |
| But the good times didn't last | Но хорошие времена прошли, |
| He didn't recognize me | Он не узнал меня, |
| As I nailed him to the mast | Когда я пригвоздил его к мачте. |
| Then my hand slipped down Mary's gown | Потом моя рука скользнула по наряду Марии, |
| And rested on her ass | И задержалась на ее заднице. |
| I'd give my soul for one field goal | О, я бы много дал за гол на этом поле |
| And one good hail Mary pass | И один приветственный пасс от Марии. |
| But God's a twisted, iron fisted anger | Но у Бога извращенный гнев с железными кулаками, |
| They're all hurled | И все они набросились |
| At both me and | На меня |
| Orpheus in the Underworld | И на Орфея в подземном мире. |
| - | - |
| You think so highly of yourself | Ты о себе такого высокого мнения, |
| And your friends are all peacocks | И все твои друзья такие же павлины. |
| If you saw yourself the way I do | И если бы ты увидел себя моими глазами, |
| You'd see the paradox | Столкнулся бы с парадоксом. |
| These games of chess you play to press | Все эти шахматные партии, ты ведешь, чтобы |
| The ship's upon the rocks | Направить корабли на скалы. |
| When the game is done | Но после сыгранной партии |
| The king and pawn | Король и пешка |
| Go in the same wood box | Отправляются в одну и ту же коробку. |
| And I'll be there with your electric chair | И я приду к тебе с электрическим стулом |
| The wood all deeply burled | С обожжённой сидушкой. |
| It's your turn with | Настал твой черед повидаться |
| Orpheus in the Underworld | С Орфеем в подземном мире. |
| - | - |
| My right hand has one good hard hold | У моей правой руки прекрасная хватка |
| On the cock God gave to me | За член, который даровал мне Бог, |
| The future ain't exactly | И будущее отчего-то не совсем |
| What I thought it used to be | Похоже на то, каким я его запомнил, |
| And distant drums say | А удаленный бой барабанов возвещает, |
| No life comes with a lifetime guarantee | Что ни одна жизнь не идет с пожизненной гарантией. |
| Vacation trips to the underworld | Праздничная поездка в подземный мир |
| Sold live on QVC | Прекрасно пойдет по каналу QVC. |
| I see this place is like the face | Это место очень напоминает мне |
| Of a lonely pretty girl | Личико одинокой хорошенькой девушки, |
| As time runs out for | Когда время бежит слишком быстро |
| Orpheus in the Underworld | К Орфею в подземном мире. |
| - | - |