| Running away from the chauffeur on the street
| Убегает от шофера на улице
|
| This city burns, it never sleeps
| Этот город горит, он никогда не спит
|
| The quick sand pulls, I can’t break free
| Быстрый песок тянет, я не могу вырваться
|
| Let go of me, depravity
| Отпусти меня, разврат
|
| And I cannot deny, there’s blisters on my feet
| И я не могу отрицать, что у меня волдыри на ногах
|
| In the fire can you make me complete?
| В огне ты можешь сделать меня полным?
|
| Turn this black sheep to family
| Превратите эту паршивую овцу в семью
|
| It’s hard to believe I’m spread into this hole
| Трудно поверить, что я попал в эту дыру
|
| This place is leaked into my soul
| Это место просочилось в мою душу
|
| Oh let me be, depravity
| О, позволь мне быть, разврат
|
| Fallen from when I’ll be free
| Упал, когда я буду свободен
|
| Save me from the dark men who came to town
| Спаси меня от темных людей, которые пришли в город
|
| Save me, I don’t wanna be lost but found
| Спаси меня, я хочу не потеряться, а найти
|
| Save me so I won’t burn this whole thing down
| Спаси меня, чтобы я не сжег все это дотла
|
| Save me from myself and my.
| Спаси меня от себя и моего.
|
| D E P R A V I T Y
| Д Е П Р А В И Т Я
|
| Gonna keep up the fight just to keep the peace
| Собираюсь продолжать борьбу, чтобы сохранить мир
|
| In the blink of an eye the strong are weak
| В мгновение ока сильные становятся слабыми
|
| All upside down, it’s gravity
| Все вверх ногами, это гравитация
|
| Taking the side where the heart is black and cold
| Принимая сторону, где сердце черное и холодное
|
| Making the big green, let it grow
| Делаем большой зеленый, пусть он растет
|
| This pretty pale depravity
| Эта довольно бледная развратность
|
| Fallen from when I’ll be free
| Упал, когда я буду свободен
|
| Save me from the dark one who comes around
| Спаси меня от темного, который приходит
|
| Save me, I don’t wanna be in this crowd
| Спаси меня, я не хочу быть в этой толпе
|
| Save me so I won’t take this to the ground
| Спаси меня, чтобы я не бросил это на землю
|
| Save me from myself and my.
| Спаси меня от себя и моего.
|
| D E P R A V I T Y
| Д Е П Р А В И Т Я
|
| Save me from the dark men who came to town
| Спаси меня от темных людей, которые пришли в город
|
| Save me, I don’t wanna be lost but found
| Спаси меня, я хочу не потеряться, а найти
|
| Save me so I won’t burn this whole thing down
| Спаси меня, чтобы я не сжег все это дотла
|
| Save me, I don’t wanna be pushed around
| Спаси меня, я не хочу, чтобы меня толкали
|
| Save me so I won’t take this to the ground
| Спаси меня, чтобы я не бросил это на землю
|
| Save me from myself and my.
| Спаси меня от себя и моего.
|
| D E P R.
| Д Е П Р.
|
| From myself and my.
| От себя и своего.
|
| D E P R A.
| Д Е П Р А.
|
| From myself and my.
| От себя и своего.
|
| D E P R A.
| Д Е П Р А.
|
| From myself and my.
| От себя и своего.
|
| D E P R A V I T Y
| Д Е П Р А В И Т Я
|
| D E P R A V I T Y
| Д Е П Р А В И Т Я
|
| D E P R A V I T Y
| Д Е П Р А В И Т Я
|
| D E P R A V I T Y | Д Е П Р А В И Т Я |