| A hustler told me only hustle when you need to
| Хастлер сказал мне суетиться только тогда, когда нужно
|
| And make sure you feed the streets
| И убедитесь, что вы кормите улицы
|
| Please don’t let them feed you
| Пожалуйста, не позволяйте им кормить вас
|
| And don’t listen to them snakes
| И не слушай их змей
|
| They tell you anything
| Они говорят вам что-нибудь
|
| To lead you right into their garden
| Чтобы привести вас прямо в свой сад
|
| So they can squeeze you
| Так что они могут сжать вас
|
| With the most venomous approach
| С самым ядовитым подходом
|
| And they’ll hang you with the ropes
| И они повесят тебя на веревках
|
| They be acting like they’re clean
| Они ведут себя так, как будто они чисты
|
| But they be mingling with the dopes
| Но они смешиваются с наркотиками
|
| Systematics in the skies
| Систематика в небе
|
| And you can see it in their eyes
| И вы можете видеть это в их глазах
|
| Plus they come across as real in their lies
| Плюс они кажутся реальными в своей лжи
|
| Some of my closest partners geeked out
| Некоторые из моих ближайших партнеров были в восторге
|
| Trapped on the southeast side
| В ловушке с юго-восточной стороны
|
| And they ain’t getting out
| И они не выходят
|
| Either you a hustler or a customer
| Либо ты мошенник, либо покупатель
|
| Some ain’t built for the game
| Некоторые не созданы для игры
|
| So they be codeined and pilled out
| Таким образом, они кодируются и выводятся
|
| Trying to get rid of the pain
| Пытаясь избавиться от боли
|
| And honestly I had some feelings the same
| И, честно говоря, у меня были такие же чувства
|
| Just I face up a little different
| Просто я смотрю немного по-другому
|
| Pace up a little distance
| Отойдите на небольшое расстояние
|
| Away from the trap
| Вдали от ловушки
|
| And I keep it real with my foes
| И я держу это в секрете со своими врагами
|
| And always come back
| И всегда возвращайся
|
| Lesson learned know that | Извлеченный урок знает, что |