| [Intro:] | [Вступление:] |
| Welcome to the home of brave! (Maybach Music) | Добро пожаловать в вотчину храбрых! |
| Rozay! | Rozay! |
| So self-made, | Я полностью сам всего добился, |
| I can still count a mil without a money machine, n**ga. | И я всё ещё могу отсчитать миллион без машинки, н*ггер! |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Got on my darkest shades, this man is made, | Я примирился со своей тёмной стороной, я сам себя сделал, |
| Inherit no riches, Jehovah's my witness. | Я не получал богатство в наследство, Иегова мне свидетель. |
| Physical fitness, home economics, | Физподготовка и домоводство, |
| In the kitchen digital scales producing the product, | Делаю товар на кухне цифровыми весами, |
| Cut the noose off my neck, black runaway slave, | Разрубил петлю на своей шее, я чёрный раб в бегах, |
| In the coupe with the TEC, it's the home of the brave, | Я в купе со своим TEC, здесь вотчина храбрых, |
| They wanna know names, they toting on thangs, | Все хотят, чтоб я назвал имена и у них сложилась полная картина, |
| Never wanted the fame, just wanted the Range. | Я никогда не жаждал славы, я лишь хотел RangeRover. |
| I needed some change, mama needed a raise, | Мне нужны перемены, мамочке нужно разбогатеть, |
| She stayed in a rage, hated minimum wage, | Она всё ещё зла, её раздражает минимальный оклад, |
| I'm feeling the same, all these criminals paid. | Я чувствую то же, я ведь заплатил своим бандитам. |
| Wearing Bally's and gold, I'm selling dope, shameless to say, | Одет в Bally и золото, мне не стыдно сказать, что я торгую наркотиками, |
| And maybe one day I could put this pain away, | Может, однажды я перестану из-за этого страдать, |
| Until then I'mma be a d-boy, I'm ashamed to say, | Но пока я остаюсь наркодилером, мне стыдно в этом признаться, |
| I'm ashamed to say, | Мне стыдно в этом признаться, |
| Until then I'mma be a d-boy, I'm ashamed to say. | Но пока я остаюсь наркодилером, мне стыдно в этом признаться. |
| | |
| [Hook:] | [Хук:] |
| (Honey, it's shameless, | (Милая, это вовсе не стыдно, |
| Shameless, what you've done.) | То, что ты сделала вовсе не стыдно.) |
| Until then I'mma be the d-boy, I'm ashamed to say, | Но пока я остаюсь наркодилером, мне стыдно в этом признаться, |
| Until then I'mma be the d-boy, I'm ashamed to say. | Но пока я остаюсь наркодилером, мне стыдно в этом признаться. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Before I was a fetus, had the genes of a leader, | Ещё в материнской утробе у меня проявились лидерские гены, |
| I mean, look at my features, educated my teachers, | В смысле, посмотри на гостей на моих треках, я теперь сам преподаю своим учителям, |
| I was calling them plays, you were still in the bleaches, | Я уже звал их в бой, пока вы стояли на заправке, |
| Boobie gave me the game, change to give me some sneakers. | Буби ввёл меня в бизнес и дал мелочь на кроссы. |
| Now I'm roaming the block, car missing the top, | Я еду по району в тачке без верха, |
| Meaning missing a roof, hope you, listening y'all. | В том смысле, что без крыши, я надеюсь, вы поняли. |
| I was dealt a few blows, I felt a few lows, | Провернул несколько крупных сделок, и мне стало немного грустно, |
| Even shed a few tears, I traveled that road, | Но даже плача, я не сворачивал с выбранного пути, |
| Went from walking on gravel, now I'm riding on Vogues, | Раньше я ходил по брусчатке, теперь езжу на тачке с дисками "Vogues", |
| 50 M's in the bank, I get me 200, I'm gone. | У меня в банке 50 миллионов, снял со счёта 200 и ушёл. |
| Still so close to the hood, I'm ashamed to say, | Я всё ещё поддерживаю тесные связи с гетто, мне стыдно в этом признаться, |
| All the money in the world can't take this pain away, | Все деньги мира не избавят меня от горя, |
| It's just another story at the campfire, | Это просто ещё одна байка у костра, |
| Court side seats with the franchise, | Привилегированные места прямо у края площадки, |
| I think about my n**gas doing twenty-five, | Я думаю о своих н*ггерах, что мотают срок за убийство, |
| Shining bright, who am I for you to criticize? | Я ярко сияю, но кто я такой, чтобы критиковать тебя? |
| | |
| [Hook] | [Хук] |
| | |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| I'm smoking psychedelics, I hustle like a felon, | Я курю психоделики, веду дела, как преступник, |
| Hottest record label, but still in all I'm chilling. | У меня самый загруженный звукозаписывающий лейбл, но я только расслабляюсь. |
| Not a crack in my voice, this young n**ga so poised, | В моём голосе ни тени слабины, юный н*ггер серьёзно преподносит себя, |
| First I stack some money, then go to war with them boys, | Сначала накоплю ещё денег, а уж потом дам бой этим парням, |
| Anybody can get it, hand his man some tissues, | Любой может оказаться на их месте, дайте парню платочек, |
| Better ring the alarm, 'cause we bringing them pistols. | Лучше бей тревогу, потому что мы принесли стволы. |
| Heaven singing them songs, speaking on sensitive issues, | Их песни звучат в раю, они обсуждают деликатные вопросы, |
| These emotional n**gas, and most of them killas, | Эти черномазые такие эмоциональные, но большинство из них — убийцы, |
| They moving in silence, but they follow your Twitters, | Они двигаются бесшумно, но успевают фолловить твой Твиттер, |
| These the games that they play, they study your Instagram pictures. | Они там играют в игры и изучают твои фотки из Instagram. |
| See, I live by the code, that the mafia wrote, | Смотри, я живу по кодексу, написанному мафией, |
| When he ran his mouth, me I'd rather the smoke, | Но если они будут затыкать мне рот, то я лучше покурю, |
| I'd rather listen, he had to ask permission, | Я лучше послушаю, как кому-то придётся просить разрешения, |
| I had to make a way, I had to act commission, | Я должен принять решение, должен дать поручение, |
| Until this day I'm slain, the commission remains, | Пока меня не убьют, заказ остаётся в силе, |
| Net I'm worth over a billion, I'm ashamed to say. | Мой бизнес стоит больше миллиарда, но мне стыдно в этом признаться. |
| | |
| [Hook] | [Хук] |
| | |