| [Intro:] | [Вступление:] |
| We get Ghost, you already know, what it is. | Мы купили Фантом, ты уже знаешь, что это такое. |
| Money stuffed in my bag. | Моя сумка набита деньгами. |
| Maybach shit! | Это по-Maybach'ски! |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Bright lights and dark corners, | Яркие огни чередуются с тёмными закоулками, |
| As night embark on us, | Пока ночь надвигается на нас. |
| Refugees running wild, Wyclef with a SIG Sauer, | К нам быстро бегут беженцы, Wyclef с SIG Sauer, |
| Nothing to lose, I was starving from the start, | Нечего было терять: я голодал с рождения, |
| Now the same cat driving Jaguars. | Я остался прежним, но теперь вожу Jaguar'ы. |
| Open fire, when you see me yell out | Открывай огонь по моей команде, |
| And make 'em whisper, | Чтобы услышать предсмертный шёпот наших врагов, |
| The club that I'm a member, they'll be gone by November, | Я член одного клуба, к ноябрю мы смоемся, |
| Keys to the city got killers, who slither with me. | У меня есть ключ от города и бандиты, что прикрывают меня. |
| Lamborghini, middle of the ghetto, smoke a fat fifty, | Я в Lamborghini в центре гетто, мой ствол 50 калибра дымится, |
| Billionaire bid, wrists on chill, | Миллиардерские запросы, камни на запястье, |
| Standing in the field of dreams, tryna see a hundred mil. | Стою в поле чудес, пытаюсь раздобыть сто лимонов. |
| These boys going blind they just happy being free, | Едва н*ггеры выходят на свободу, они перестают быть осмотрительными, |
| In a world of so many, I just wanted me a key, | В мире больших возможностей мне нужен лишь килограмм, |
| Sheesh! I just wanted me a piece, | Блин! Мне была нужна лишь осьмушка, |
| Slice of cheesecake, before my n**gas all deceased. | Мне хотелось урвать свою долю до того, как моих черномазых перебьют. |
| These boys snort lines, I'm fine just sipping wine, | Пацанчики занюхивают дорожки, мне хватает и вина, |
| Amsterdam in the air, tomorrow on my mind. | В воздухе амстердамская дурь, мысли о завтрашнем дне. |
| | |
| [Hook:] | [Хук:] |
| I'm Berry Gordy to the streets, | Я, как Берри Горди для улиц, |
| With a kilo, so that boy had been a beast. | С килограммом кокса я был просто зверь. |
| I wanna be there, when each one of my kids born, | Я хочу присутствовать при рождении всех моих детей, |
| Raw blood, hundred acres each to live on. | Вылезу из кожи вон, но куплю каждому из них по сто акров земли. |
| Real n**ga to the day, that I'm deceased, | Я останусь реальным черномазым до конца своих дней, |
| Even then I pray, I'm living through the beats. | Я по жизни боец, хоть и много молюсь. |
| Dope boy, you can tell by my sneaks. | Эй, барыга, можешь передать донесение через моих стукачей. |
| Burning Amsterdam green, where it falls like a leaf. | Я курю амстердамскую дурь там, где ёё как грязи. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Born in the bricks with the short end of the stick, | Я родился в трущобах: вытянул несчастливый билет, |
| Always running late, quick to show up with your bitch. | Всегда проигрывал, но только не с твоей шлюхой. |
| The Hublot's cool but my Terminator's foolish, | Hublot — нефиговые часы, но мои Терминаторские круче, |
| All stainless steel, quick to match it with my tool, and | Я весь из нержавеющей стали, быстро подбираю ствол и |
| Red carpet event, the marijuana be lit, | Выхожу на красную дорожку, подожгу косяк, |
| Red or blue, do you, as long as you're getting rich. | Неважно, за красных ты, или за синих, если ты гребёшь бабло. |
| Crack game, champagne, kilos on the stock exchange, | Торговля крэком, шампанское, килограммы на торгах, |
| Rolls Royce, new Ghost, that's a n**ga pocket change. | На мелочь из кармана прикупил Rolls-Royce Phantom. |
| These n**gas acting like they want a war! | Похоже, эти черномазые хотят войны! |
| When it come to whacking n**gas, I done won awards, | Я получаю награды, если дело доходит до мочилова, |
| N**ga, you a bitch, where yo Honda Accord? | Н*ггер, ты чмо, где твоя Honda Accord? |
| I'm riding in some shit only I can afford, | Езжу на тачке, которую могу позволить только я один, |
| Shouldn't claim the hood 'til you build a rapport, | Не говори, что ты с района, пока не обзавёлся связями, |
| Amsterdam state of mind: I just gave you a tour. | Амстердамский настрой, могу провести экскурсию. |
| I'm laughing at the people, who label me poor, | Я смеюсь над теми, кто считает меня бедным, |
| Now I piss on Europeans, you'd think it was porn. | Ссал я теперь на европейцев, можно подумать, я в порнухе. |
| | |
| [Hook] | [Хук] |
| | |
| [Outro:] | [Заключение:] |
| I'm speaking on unwritten laws — the code of the streets, | Я говорю о неписанных законах — кодексе улиц, |
| I'm not the type of n**ga, that you bump into at a 207-11 | Я не тот н*ггер, на которого можно наткнуться на Шестнадцатой Авеню, 207-11 |
| And just pull your pistol on him, | И наставить на него ствол, |
| And do what the fuck you want to do. | И делаешь с ним, что хочешь, на х**. |
| N**gas like me, | Чтобы связаться с такими н*ггерами, как я, |
| You gotta get permission, homie. | Тебе нужно получить особое приглашение, братишка. |
| And that could take a long time! | А это может занять длительное время! |
| In that time, I'mma handle my muthafuckin' business... | Потому что в это самое время я беру е**ные дела под личный контроль... |
| It's the red light district, n**ga, this Amsterdam. | Это квартал красных фонарей, н*ггер, это Амстердам. |
| Wherever the fuck I'm at, | Где бы, бл**ь, я ни был, |
| It's a no go. | Это неспроста. |
| We greenlight, you bitch n**gas. | И мы всегда мочим слабаков. |
| | |
| Rozay! | Rozay! |
| | |