| Indecisive from the begining, caught inside
| Нерешительный с самого начала, пойманный внутри
|
| Of what’s in your head
| О том, что у тебя в голове
|
| Wrapped around a ball of confusion
| Обернутый вокруг шара путаницы
|
| Now is the time to rectify
| Пришло время исправить
|
| I can’t see clearly which way to turn
| Я не вижу ясно, в какую сторону повернуть
|
| I don’t remember what I’ve learned
| Я не помню, что я узнал
|
| I tried to live here in my world, I tried
| Я пытался жить здесь, в своем мире, я пытался
|
| To live there inside hers
| Жить там внутри нее
|
| I know the difference brtween the sides
| Я знаю разницу между сторонами
|
| I’m in the middle cause I just can’t cross the line
| Я посередине, потому что я просто не могу пересечь линию
|
| I fought the demons in my head, I burned the light
| Я боролся с демонами в своей голове, я сжег свет
|
| From both ends
| С обоих концов
|
| I trust nobody unless I can, I walk the wire
| Я никому не доверяю, если не могу, я иду по канату
|
| Until I’m dead
| Пока я не умру
|
| I know the difference brtween the sides
| Я знаю разницу между сторонами
|
| I’m in the middle cause I just can’t cross the line
| Я посередине, потому что я просто не могу пересечь линию
|
| I know the difference brtween the sides
| Я знаю разницу между сторонами
|
| I know the feelin' from up to down
| Я знаю чувство сверху донизу
|
| I see direction from left to right, I’m in the middle
| Я вижу направление слева направо, я посередине
|
| But I just can’t cross the line
| Но я просто не могу пересечь черту
|
| Cross the line | Пересечь линию |