| Throw a stone across the ice
| Бросьте камень по льду
|
| Upon the laughing lake
| На смеющемся озере
|
| We city kids sure know our stuff
| Мы, городские дети, точно знаем свое дело
|
| We’re out here on the make
| Мы работаем
|
| The colour of the winter sky
| Цвет зимнего неба
|
| Reflects the coldness of the ground
| Отражает холод земли
|
| The leather of our shoes is thin
| Кожа нашей обуви тонкая
|
| It lets us know we’ve been around
| Это позволяет нам знать, что мы были рядом
|
| Throw a stone across the ice
| Бросьте камень по льду
|
| And hear the laughing lake
| И услышать смеющееся озеро
|
| We should have worm our furry coats
| У нас должны быть черви в наших пушистых шубах
|
| Our ears begin to ache
| Наши уши начинают болеть
|
| No empty cans among the trees
| Нет пустых банок среди деревьев
|
| No motor-cars or sudden sounds
| Нет автомобилей или внезапных звуков
|
| Just wayward crows in wintertime
| Просто своенравные вороны зимой
|
| They cross the hills between the town
| Они пересекают холмы между городом
|
| The pebble spins across the ice
| Камешек крутится по льду
|
| Farther than the eye can see
| Дальше, чем может видеть глаз
|
| The laughter echoes from the air
| Смех эхом разносится по воздуху
|
| And darkness gathers silently
| И тьма тихо сгущается
|
| Throw a stone across the ice
| Бросьте камень по льду
|
| And watch the laughing lake
| И смотреть на смеющееся озеро
|
| When springtime sunshine warms the air
| Когда весеннее солнце согревает воздух
|
| The frozen water breaks
| Замерзшая вода ломается
|
| Our sinking stone will make its way
| Наш тонущий камень пробьется
|
| To join the other stones below
| Чтобы присоединиться к другим камням ниже
|
| While you and I will take our place
| Пока мы с тобой займем наше место
|
| In stony cities' undertow | В отливах каменистых городов |