| Sweet surrender on your slippery slide
| Сладкая капитуляция на скользкой горке
|
| I’m a street offender moving to the winning side
| Я уличный преступник, переходящий на сторону победителя
|
| It scares me senseless that I’m tongue-tied and neglected
| Меня бесчувственно пугает, что я косноязычный и брошенный
|
| Todo incommunicodo — absolutely speechless
| Todo incommunicodo — абсолютно безмолвный
|
| Back at Pete’s apartment overlooking Portman Square
| Снова в квартире Пита с видом на Портман-сквер.
|
| Lacking in the speech department reason why I’m there
| Отсутствие речевого отдела, причина, по которой я там
|
| Black stretch limo and a dodgy politician
| Черный лимузин и хитрый политик
|
| Looking like a helpless dead duck, terribly bad luck
| Выглядит как беспомощная дохлая утка, ужасно не повезло
|
| Going round and round
| Ходить по кругу
|
| Barking up the wrong tree
| Лаять не на то дерево
|
| Searching high and low
| Поиск высоких и низких
|
| Underneath the back seat
| Под задним сиденьем
|
| Going round and round
| Ходить по кругу
|
| Always landing upside down
| Всегда приземляюсь вверх ногами
|
| Lost for words and never knowing what to say
| Теряюсь в словах и никогда не знаю, что сказать
|
| Lost for words and does it matter anyway?
| Потерял дар речи, да и имеет ли это значение?
|
| Lost for words 'cause when I think it’s over
| Потерял дар речи, потому что, когда я думаю, что все кончено
|
| Always there going round and round
| Всегда там ходит по кругу
|
| Going up and down
| Вверх и вниз
|
| Going round and round
| Ходить по кругу
|
| All this talking without a sound
| Все эти разговоры без звука
|
| I’m not urging any virgin
| Я не призываю ни одну девственницу
|
| I’m determined to be patient
| Я полон решимости быть терпеливым
|
| But it’s hard to be pragmatic
| Но трудно быть прагматиком
|
| When the train has left the station
| Когда поезд ушел со станции
|
| I’m gonna need the service of the lexicon magician
| Мне понадобятся услуги мага-лексикона
|
| Dancing on a very fine line
| Танцы на очень тонкой линии
|
| Definitely out there
| Определенно там
|
| Going round and round
| Ходить по кругу
|
| Where on earth could I be?
| Где я могу быть?
|
| Searching high and low
| Поиск высоких и низких
|
| Running down a back street
| Бег по переулку
|
| Going round and round
| Ходить по кругу
|
| Always landing upside down
| Всегда приземляюсь вверх ногами
|
| Lost for words and never knowing what to say
| Теряюсь в словах и никогда не знаю, что сказать
|
| Lost for words and does it matter anyway?
| Потерял дар речи, да и имеет ли это значение?
|
| Lost for words ‘cause when I think it’s over
| Потерял дар речи, потому что, когда я думаю, что все кончено
|
| Always there going round and round
| Всегда там ходит по кругу
|
| Going up and down
| Вверх и вниз
|
| Going round and round
| Ходить по кругу
|
| All this talking without a sound
| Все эти разговоры без звука
|
| Going round and round
| Ходить по кругу
|
| Because I stutter and I’m tongue-tied
| Потому что я заикаюсь и у меня косноязычие
|
| Searching high and low
| Поиск высоких и низких
|
| I’m always living on the outside
| Я всегда живу снаружи
|
| Going round and round
| Ходить по кругу
|
| Always landing upside down
| Всегда приземляюсь вверх ногами
|
| Lost for words and never knowing what to say
| Теряюсь в словах и никогда не знаю, что сказать
|
| Lost for words and does it matter anyway?
| Потерял дар речи, да и имеет ли это значение?
|
| Lost for words 'cause when I think it’s over here we go again
| Потерял дар речи, потому что, когда я думаю, что все кончено, мы снова идем
|
| Lost for words
| Нет слов
|
| Lost for words and never knowing what to say
| Теряюсь в словах и никогда не знаю, что сказать
|
| Lost for words and does it matter anyway?
| Потерял дар речи, да и имеет ли это значение?
|
| Lost for words 'cause when I think it’s over
| Потерял дар речи, потому что, когда я думаю, что все кончено
|
| Lost for words 'cause when I think it’s over
| Потерял дар речи, потому что, когда я думаю, что все кончено
|
| Lost for words
| Нет слов
|
| Always there going round and round
| Всегда там ходит по кругу
|
| Going up and down
| Вверх и вниз
|
| Going round and round
| Ходить по кругу
|
| All this talking without a sound | Все эти разговоры без звука |