| Creole babies walk along with rhythm in their thighs
| Креольские младенцы ходят в ритме бедер
|
| Rhythm in their hips and in their lips and in their eyes
| Ритм в их бедрах и в их губах и в их глазах
|
| Where the highbrows find the kind of love that satisfies?
| Где высоколобые находят ту любовь, которая удовлетворяет?
|
| Underneath the Harlem moon
| Под луной Гарлема
|
| We don’t pick no cotton; | Мы не собираем хлопок; |
| picking cotton is taboo
| сбор хлопка – табу
|
| We don’t live in cabins like the old folks used to do
| Мы не живем в хижинах, как раньше жили старики
|
| Our cabin is a penthouse up on St. Nicholas Avenue
| Наша хижина - это пентхаус на проспекте Святого Николая.
|
| Underneath the Harlem moon
| Под луной Гарлема
|
| We just live for dancing
| Мы просто живем для танцев
|
| We’re never blue or forlorn
| Мы никогда не бываем синими или заброшенными
|
| Ain’t no sin to laugh and grin
| Нет греха смеяться и ухмыляться
|
| That’s why we schwaters were born
| Вот почему мы schwaters родились
|
| We shout, «Hallelujah!» | Мы кричим: «Аллилуйя!» |
| every time we’re feeling low
| каждый раз, когда мы чувствуем себя плохо
|
| And every sheik is dressed up like a Georgia gigolo
| И каждый шейх одет как жиголо из Джорджии
|
| White folks call it madness but I call it hi-de-ho
| Белые люди называют это безумием, но я называю это привет-де-хо
|
| Underneath the Harlem moon
| Под луной Гарлема
|
| Once we wore bandanas, now we wear Perusian heads
| Когда-то мы носили банданы, теперь мы носим перуанские головы
|
| Once we were barefoot now we’re sporting shoes and specs
| Когда-то мы были босиком, теперь мы в спортивной обуви и очках.
|
| Once we were republicans but now we’re democrats
| Когда-то мы были республиканцами, но теперь мы демократы
|
| Underneath the Harlem moon
| Под луной Гарлема
|
| We don’t pick no cotton; | Мы не собираем хлопок; |
| picking cotton is taboo
| сбор хлопка – табу
|
| All we pick is numbers and that include you white folks too
| Все, что мы выбираем, – это цифры, в том числе и вы, белые.
|
| 'Cause if we hit, we pay our rent on any avenue
| Потому что, если мы ударим, мы заплатим арендную плату на любом проспекте
|
| Underneath the Harlem moon
| Под луной Гарлема
|
| We just thrive on dancing
| Мы просто преуспеваем в танце
|
| Why be blue and forlorn
| Зачем быть синим и несчастным
|
| We just laugh and grin, ha!
| Мы просто смеемся и улыбаемся, ха!
|
| Let the landlord in
| Впусти хозяина
|
| That’s why house rent party’s were born
| Вот почему родились вечеринки по аренде дома
|
| We also drink our gin up on Rita’s when we’re feeling low
| Мы также пьем джин от Риты, когда нам плохо
|
| Then we’re ready to step out and take charge on any so and so
| Тогда мы готовы выйти и взять на себя ответственность за любой такой-то и такой-то
|
| Don’t stop for law, no traffic wind, we’re rearing to go
| Не останавливайтесь перед законом, нет уличного ветра, мы готовимся идти
|
| Underneath the Harlem moon
| Под луной Гарлема
|
| Underneath the Harlem moon | Под луной Гарлема |