| Quasheba, Quasheba
| Квашеба, Квашеба
|
| You’re free now, you’re free now
| Теперь ты свободен, теперь ты свободен
|
| How does your spirit fly?
| Как летает твой дух?
|
| Blood of your blood
| Кровь твоей крови
|
| Bone of your bone
| Кость твоей кости
|
| By the grace of your strength we have life
| По милости твоей силы у нас есть жизнь
|
| From the Golden Coast of Ghana
| С Золотого побережья Ганы
|
| To the bondage of Grenada
| В рабство Гренады
|
| You kept the dream of hope alive
| Вы сохранили мечту о надежде
|
| They burned your body
| Они сожгли твое тело
|
| They cursed your blackness
| Они прокляли твою черноту
|
| But they could not take your lights
| Но они не могли забрать твои огни
|
| Quasheba, Quasheba
| Квашеба, Квашеба
|
| You’re free now, you’re free now
| Теперь ты свободен, теперь ты свободен
|
| How does your spirit fly?
| Как летает твой дух?
|
| Blood of your blood
| Кровь твоей крови
|
| Bone of your bone
| Кость твоей кости
|
| By the grace of your strength we have life
| По милости твоей силы у нас есть жизнь
|
| Raped and beaten, your babies taken
| Изнасиловали и избили, ваших детей забрали
|
| Starved and sold and sold again
| Голодали, продавали и снова продавали
|
| Ain’t you a woman, of love deserving
| Разве ты не женщина, заслуживающая любви
|
| Ain’t it somethin' you survived?
| Разве это не то, что ты пережил?
|
| Quasheba, Quasheba
| Квашеба, Квашеба
|
| You’re free now, you’re free now
| Теперь ты свободен, теперь ты свободен
|
| How does your spirit fly?
| Как летает твой дух?
|
| Blood of your blood
| Кровь твоей крови
|
| Bone of your bone
| Кость твоей кости
|
| By the grace of your strength we have life
| По милости твоей силы у нас есть жизнь
|
| You dreamt of home, you dreamt of freedom
| Ты мечтал о доме, ты мечтал о свободе
|
| You died a slave, you died alone
| Ты умер рабом, ты умер один
|
| You came from warriors who once built empires
| Вы произошли от воинов, которые когда-то строили империи
|
| Ashanti’s kingdom carries on
| Царство Ашанти продолжается
|
| Quasheba, Quasheba
| Квашеба, Квашеба
|
| You’re free now, you’re free now
| Теперь ты свободен, теперь ты свободен
|
| How does your spirit fly?
| Как летает твой дух?
|
| Blood of your blood
| Кровь твоей крови
|
| Bone of your bone
| Кость твоей кости
|
| By the grace of your strength we have life
| По милости твоей силы у нас есть жизнь
|
| You were forgotten, almost forsaken
| Вы были забыты, почти покинуты
|
| Your children founded generations
| Ваши дети основали поколения
|
| Your strength sustained them
| Твоя сила поддерживала их
|
| They won their freedom
| Они завоевали свою свободу
|
| Traced their roots to find you
| Проследили свои корни, чтобы найти вас
|
| Quasheba, Quasheba
| Квашеба, Квашеба
|
| You’re free now, you’re free now
| Теперь ты свободен, теперь ты свободен
|
| How far your spirit’s flown
| Как далеко улетел твой дух
|
| Blood of your blood
| Кровь твоей крови
|
| Bone of your bone
| Кость твоей кости
|
| By the grace of your strength we are home
| По милости твоей силы мы дома
|
| Blood of your blood
| Кровь твоей крови
|
| Bone of your bone
| Кость твоей кости
|
| By the grace of your strength we are home
| По милости твоей силы мы дома
|
| By the grace of your strength we are home
| По милости твоей силы мы дома
|
| We are home
| Мы дома
|
| We are home
| Мы дома
|
| We are home | Мы дома |