Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Question , исполнителя - Rhett Miller. Песня из альбома The Believer, в жанре Иностранный рок Дата выпуска: 31.12.2005 Лейбл звукозаписи: The Verve, Universal Music Язык песни: Английский
Question*
(оригинал)
Вопрос
(перевод на русский)
She woke from a dream
Она пробудилась ото сна,
Her head was on fire
Голова в огне.
Why was he so nervous
Почему он так нервничал?
He took her to the park
Он повел ее в парк,
She crossed her arms and
Она скрестила руки на груди и
Lowered her eye lids
Опустила глаза.
-
-
Someday somebody's gonna ask you
Однажды кто-нибудь задаст тебе
A question that you should say yes to
Вопрос, на который ты должна ответить "да".
Once in your life
Один раз в жизни,
Maybe tonight
Возможно, сегодня,
I've got a question for you
Хочу задать тебе вопрос...
-
-
She'd had no idea
Она и не догадывалась,
Started to cry
Начала плакать,
She said in a good way
Она сказала "да".
He took her by the hand
Он взял ее за руку,
Walked her back home
Повел ее домой.
They took the long way
Они избрали долгий путь**.
-
-
Someday somebody's gonna ask you
Однажды кто-нибудь задаст тебе
A question that you should say yes to
Вопрос, на который ты должна ответить "да".
Once in your life
Один раз в жизни,
Maybe tonight
Возможно, сегодня,
I've got a question for you
Хочу задать тебе вопрос...
-
-
* — OST Scrubs ()
** — эту строку можно понимать не только как "совместный путь по жизни", но и в более узком смысле — "Они пошли длинным путём"
-
-
Question
(оригинал)
She woke from a dream, her head was on fire
Why was he so nervous?
He took her to the park, she crossed her arms
And lowered her eyelids
Some day somebody’s gonna ask you
A question that you should say yes to
Once in your life
Maybe tonight I’ve got a question for you
She’d had no idea, started to cry
She said in a good way
He took her by the hand, walked her back home
They took the long way
Some day somebody’s gonna ask you
A question that you should say yes to
Once in your life
Maybe tonight I’ve got a question for you
I’ve got a question for you
Вопрос
(перевод)
Она проснулась ото сна, ее голова была в огне
Почему он так нервничал?
Он отвел ее в парк, она скрестила руки
И опустила веки
Когда-нибудь кто-нибудь спросит тебя
Вопрос, на который следует ответить утвердительно
Один раз в жизни
Может быть, сегодня вечером у меня есть вопрос для вас
Она понятия не имела, начала плакать
Она сказала в хорошем смысле
Он взял ее за руку, проводил домой
Они прошли долгий путь
Когда-нибудь кто-нибудь спросит тебя
Вопрос, на который следует ответить утвердительно
Один раз в жизни
Может быть, сегодня вечером у меня есть вопрос для вас