| I had a run from seventeen to twenty-five
| У меня был пробег от семнадцати до двадцати пяти
|
| That was pretty good
| Это было довольно хорошо
|
| I gave up on college life
| Я отказался от жизни в колледже
|
| Moved back to the neighborhood
| Вернулся в район
|
| Got a 1969
| Получил 1969 г.
|
| White Ranchero almost-ran
| Белый Ранчеро почти сбежал
|
| Got a girl who didn’t mind
| Есть девушка, которая не возражала
|
| When I withdrew she’d understand
| Когда я уйду, она поймет
|
| I was broke then
| Я был на мели тогда
|
| But unbroken
| Но не сломленный
|
| Desperate by design
| Отчаянный дизайн
|
| Don’t always get it right
| Не всегда правильно
|
| But I’m close
| Но я близко
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| Twenty-five to twenty-nine
| От двадцати пяти до двадцати девяти
|
| I was makin' it, I was miserable
| Я делал это, я был несчастен
|
| I moved out by the «Hollywood» sign
| Я съехал по вывеске «Голливуд»
|
| Lived alone though the house was full
| Жил один, хотя дом был полон
|
| I got a 1993
| У меня 1993 г.
|
| Yellow stick-shift run-around
| Желтая ручка переключения передач
|
| I got a girl who didn’t get me
| У меня есть девушка, которая меня не поняла
|
| When I withdrew, she’d put me down
| Когда я уходил, она опускала меня
|
| Heartbroken
| Убитый горем
|
| But still hopin'
| Но все еще надеюсь
|
| Love would fall in line
| Любовь упадет в очередь
|
| Don’t always get it right
| Не всегда правильно
|
| But I’m close
| Но я близко
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| Don’t always get it right
| Не всегда правильно
|
| But I’m close
| Но я близко
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| Just when I’d given up on my good fortune
| Просто, когда я разочаровался в своей удаче
|
| Damn near despaired of finding you
| Черт, почти отчаялся найти тебя
|
| You come 'round with all your complications
| Вы приходите со всеми своими осложнениями
|
| And said «Boy, you’re broken. | И сказал: «Мальчик, ты сломался. |
| Let’s see what we can do»
| Посмотрим, что мы можем сделать»
|
| Let’s see what we can do
| Давайте посмотрим, что мы можем сделать
|
| Twenty-nine to present-day
| Двадцать девять до настоящего времени
|
| We wound up with a family
| Мы закончили с семьей
|
| Said goodbye to loneliness
| Попрощался с одиночеством
|
| When I withdraw, you come to me
| Когда я ухожу, ты приходишь ко мне
|
| I’m broken
| я сломался
|
| We’re all broken
| Мы все сломаны
|
| We just keep on trying
| Мы просто продолжаем пытаться
|
| Don’t always get it right
| Не всегда правильно
|
| But I’m close
| Но я близко
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| And I
| И я
|
| Don’t always get it right
| Не всегда правильно
|
| But I’m close
| Но я близко
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| Most of the time | Большую часть времени |