Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In Sickness ‘Till Death Do Us Part: Disdain , исполнителя - ReVamp. Дата выпуска: 27.05.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In Sickness ‘Till Death Do Us Part: Disdain , исполнителя - ReVamp. In Sickness ‘Till Death Do Us Part: Disdain(оригинал) |
| I need someone to blame! |
| Feel contempt and betrayed, |
| I am losing myself, my disdain takes control |
| Being useless is worst, I can’t do shit! |
| Seeing your pain |
| It kills me Losing you now, |
| I’m provoked |
| Useless I stand on the side |
| I would take your pain if I could |
| Is it God or the world, is there someone to blame? |
| Is it fate or bad luck, who is failing you now? |
| Infuriating how I’m forced to remain calm |
| Disdain!!! |
| Your pain became like hell to me Your death; |
| sad way to set you free |
| Disdained |
| Aggravation before acceptance |
| Scorn and hatred; |
| a natural defence |
| Deepest misery before salvation |
| Godless suffering before redemption |
| Now my nightmare’s proclaimed |
| I’ve found no one to blame |
| It’s a cruel twist of life |
| Yet my rage can’t be bound |
| Exasperating how trivial we really are |
В Болезни, Пока Смерть Не Разлучит Нас: Презрение(перевод) |
| Мне нужно кого-то обвинить! |
| Чувствовать презрение и предательство, |
| Я теряю себя, мое презрение берет верх |
| Хуже всего быть бесполезным, я ни хрена не умею! |
| Видя твою боль |
| Меня убивает потерять тебя сейчас, |
| я спровоцирован |
| Бесполезно, я стою в стороне |
| Я бы принял твою боль, если бы мог |
| Бог это или мир, кого винить? |
| Судьба или невезение, кто вас сейчас подводит? |
| Бесит, как я вынужден оставаться спокойным |
| Презрение!!! |
| Твоя боль стала для меня адом Твоя смерть; |
| печальный способ освободить вас |
| презираемый |
| Обострение до принятия |
| Презрение и ненависть; |
| естественная защита |
| Глубочайшее страдание перед спасением |
| Безбожное страдание перед искуплением |
| Теперь мой кошмар провозглашен |
| Я не нашел никого виноватого |
| Это жестокий поворот жизни |
| Но мою ярость нельзя связать |
| Раздражает, насколько мы тривиальны на самом деле |
| Название | Год |
|---|---|
| Sweet Curse | 2010 |
| Fast Forward | 2010 |
| Here's My Hell | 2010 |
| The Trial Of Monsters | 2010 |
| Under My Skin | 2010 |
| In Sickness 'Till Death Do Us Part: Disgraced | 2010 |
| Kill Me With Silence | 2010 |
| Head Up High | 2010 |
| In Sickness 'Till Death Do Us Part: All Goodbyes Are Said | 2010 |
| No Honey For The Damned | 2010 |
| Break | 2010 |
| Million | 2010 |
| In Sickness 'Till Death Do Us Part: Disdain | 2010 |
| I Lost Myself | 2010 |
| In Sickness ‘Till Death Do Us Part: Disgraced | 2010 |
| In Sickness ‘Till Death Do Us Part: All Goodbyes Are Said | 2010 |