| J’ai du mal à admettre
| мне трудно признать
|
| Que t’aies plus rien à te mettre
| Что тебе нечего надеть
|
| Je crois que c’est qu’une excuse
| я думаю это просто предлог
|
| Pour traîner
| тусоваться
|
| En petite culotte
| В трусиках
|
| Et vérifier ta cote
| И проверьте свой рейтинг
|
| Je connais cette ruse
| я знаю этот трюк
|
| Je te connais
| я тебя знаю
|
| Tu voudrais me faire croire
| Ты бы заставил меня поверить
|
| Que t’ignores tes pouvoirs
| Что вы игнорируете свои силы
|
| Mais tu l’as bien compris
| Но ты понял правильно
|
| Ils sont grands
| Они высокие
|
| Me faire entrouvrir la bouche
| Открой рот
|
| Voir ma tête quand je louche
| Смотри на мое лицо, когда я щурюсь
|
| Ce doit être ça qui
| Это должно быть так
|
| T’amuse tant
| У тебя так весело
|
| Sur le lit, tu fais un tas
| На кровати ты делаешь кучу
|
| Des fringues que tu veux pas
| Одежда, которую вы не хотите
|
| De tout ce que tu aimais
| Из всего, что ты любил
|
| Hier
| Вчера
|
| Comme je suis encore au pieu
| Пока я еще в постели
|
| Je me retrouve au milieu
| Я нахожусь в середине
|
| Je n’ose plus bouger, je fais
| Я не смею двигаться, я делаю
|
| Pas le fier
| Не гордый
|
| Mais tu fredonnes enfin
| Но ты, наконец, напеваешь
|
| Une chanson que t’aimes bien
| Песня, которая тебе нравится
|
| Une que j’avais écrite
| Тот, который я написал
|
| Pour toi
| Для тебя
|
| D’accord pour que tu chasses
| Хорошо, ты охотишься
|
| Ce qui n’a plus sa place
| Что больше не принадлежит
|
| S’il en reste une petite
| Если осталось немного
|
| Pour moi
| Мне
|
| La marque de tes dentelles
| Знак вашего кружева
|
| Les marques de tes bretelles
| Следы твоих подтяжек
|
| Il faut être moi pour
| Мне нужно
|
| Les voir
| Увидеть их
|
| T’examines une chemise
| Вы рассматриваете рубашку
|
| Longtemps que tu l’as pas mise
| Давно ты его надел
|
| Je te le dis juste pour
| я просто говорю тебе
|
| Mémoire
| объем памяти
|
| Oh, tu peux toujours renoncer
| О, ты всегда можешь бросить
|
| À cette robe un peu osée
| К этому смелому платью
|
| C’est une précaution
| это предосторожность
|
| Inutile
| Бесполезный
|
| T’es une fleur maléfique
| Ты злой цветок
|
| Déjà trop magnifique
| Уже слишком красиво
|
| Dans tes hésitations
| В ваших колебаниях
|
| Textiles
| текстиль
|
| Tu sais que si tu veux
| Вы знаете, если хотите
|
| Je te prête un jean bleu
| я одолжу тебе синие джинсы
|
| Et un t-shirt qui sera
| И футболка, которая будет
|
| Trop grand
| Слишком большой
|
| Le risque c’est qu’avec
| Риск заключается в том, что с
|
| On te prenne pour ton mec
| Мы принимаем тебя за твоего мужчину
|
| Vu que d’habitude c’est moi
| Так как это обычно я
|
| Dedans
| Внутри
|
| Alors je te propose un truc
| Итак, я предлагаю вам кое-что
|
| Depuis le temps que je te reluque
| С тех пор, как я смотрю на тебя
|
| Je t’enlève tes derniers
| я заберу твое последнее
|
| Pétales
| Лепестки
|
| Et je t’offre ma peau
| И я предлагаю тебе свою кожу
|
| Je suis un vêtement chaud
| Я теплая одежда
|
| Je suis sûr de t’aller
| Я уверен, ты пойдешь
|
| Pas mal
| Неплохо
|
| Je t’offre ma peau
| Я предлагаю тебе свою кожу
|
| Je suis un vêtement chaud
| Я теплая одежда
|
| Je suis sûr de t’aller
| Я уверен, ты пойдешь
|
| Pas mal-a-la, la la la la…
| Неплохо-а-ля, ла-ла-ла-ла…
|
| Alors je te propose un truc
| Итак, я предлагаю вам кое-что
|
| Depuis le temps que je te reluque
| С тех пор, как я смотрю на тебя
|
| Je t’arrache tes derniers
| я хватаю твое последнее
|
| Pétales
| Лепестки
|
| Et je t’offre ma peau
| И я предлагаю тебе свою кожу
|
| Je suis un vêtement chaud
| Я теплая одежда
|
| Je suis sûr de t’aller
| Я уверен, ты пойдешь
|
| Pas mal
| Неплохо
|
| Je t’offre ma peau
| Я предлагаю тебе свою кожу
|
| Je suis un vêtement chaud
| Я теплая одежда
|
| Je suis sûr de t’aller
| Я уверен, ты пойдешь
|
| Pas mal | Неплохо |