| Y a des jours, elle est belle
| Бывают дни, когда она прекрасна
|
| Y a des jours, elle est moche
| Иногда она уродлива
|
| Ça dépend du rimmel
| Это зависит от риммеля
|
| Qu´elle se fout sur la tronche
| Что она трахается в лицо
|
| Mais y a rien qui l´accroche
| Но ничего не держит
|
| Faut la s´couer pour qu´elle bronche
| Вы должны встряхнуть ее, чтобы она вздрогнула
|
| Elle veut pas travailler
| Она не хочет работать
|
| Elle a un peu raison
| Она вроде права
|
| T´façon, elle sait rien faire
| В любом случае, она ничего не может сделать
|
| Pi, même si elle savait
| Пи, хотя она знала
|
| L´aime pas les ouvriers
| Не любит рабочих
|
| Elle aime pas les patrons
| Она не любит боссов
|
| Elle s´intéresse à rien
| Ее ничего не интересует
|
| Elle croit pas à la chance
| Она не верит в удачу
|
| Elle croit pas au destin
| Она не верит в судьбу
|
| Du reste elle s´en balance
| Кроме того, ей все равно
|
| Elle aime rien même pas les copains
| Она ничего не любит, даже друзей
|
| Pi elle dit qu´elle est lasse
| Пи она говорит, что устала
|
| De traîner sa carcasse
| Чтобы перетащить его тушу
|
| Dans c´ pauv´ monde tout gris
| В этом бедном сером мире
|
| Dans cette pauv´ vie sans vie
| В этой бедной жизни без жизни
|
| Elle s´ennuie
| Она устала
|
| Mimi…
| Мими…
|
| Quand elle était plus p´tite
| Когда она была моложе
|
| Elle voulait être actrice
| Она хотела быть актрисой
|
| Ramasser plein d´pognon
| Набрать много теста
|
| Vivre jeune, mourir vite
| Живи молодым, умри быстро
|
| Mais les figurations
| Но картинки
|
| Dans les feuilletons télé
| В телесериалах
|
| Ça cach´tonne à dix sacs
| Он прячется в десяти мешках
|
| Et pi dans la coulisse
| И пи за кадром
|
| Y a des jours où tu craques
| Бывают дни, когда ты ломаешься
|
| Tu tombes sur des givrés
| Ты попадаешь в морозы
|
| Qui veulent te faire tourner
| Кто хочет закрутить тебя
|
| Du coté du hamac
| На стороне гамака
|
| Alors, elle aime plus ça
| Так ей больше нравится
|
| L´a plus la vocation
| Имеет большее призвание
|
| Même sa peau elle l´aime pas
| Даже ее кожа ей не нравится
|
| Elle a plus d´ambitions
| У нее больше амбиций
|
| Elle est maquée avec
| Она замаскирована с
|
| Une espèce de p´tit mec
| Какой-то маленький парень
|
| Qui bosse dans la musique
| кто работает в музыке
|
| Qui va p´t´être faire un disque
| Кто может сделать запись
|
| Qu’a d’jà fait la maquette
| Что модель уже сделала
|
| Même qu´elle lui dit qu´c´est beau
| Хотя она говорит ему, что это красиво
|
| Qu´on dirait du Lou Reed
| Похоже на Лу Рида
|
| Qu´ça ressemble à du Rimbaud
| Похоже на Рембо
|
| Elle en croit pas un mot
| Она не верит ни слову
|
| Mais faut bien dire que´que´chose
| Но что-то должно быть сказано
|
| Si elle veut pas prendre un bide
| Если она не хочет провалиться
|
| Quand parfois y z´en causent
| Когда иногда это не имеет значения
|
| Mais en fait elle s´en fout
| Но на самом деле ей все равно
|
| D’c´mec qu´est qu´est v´nu un jour
| Как же однажды
|
| Lui proposer la botte
| Предложите ему ботинок
|
| Qu´a jamais mis les bouts
| Это когда-либо ставило концы
|
| Elle voulait une maison
| Она хотела дом
|
| Avec des baldaquins
| С навесами
|
| Pi une machine à coudre
| Пи швейная машина
|
| Des fleurs et des coussins
| цветы и подушки
|
| Pi p´t´être même un lardon
| Пи даже может быть беконом
|
| Maint´nant elle vaut plus rien
| Теперь она ничего не стоит
|
| Parc´qu´y faut jouer des coudes
| Потому что ты должен играть локтями
|
| Même pour trois fifrelins
| Даже для трех fifrelins
|
| Elle dit que tout l´emmerde
| Она говорит, что ее все бесит
|
| Que les gens sont méchants
| что люди злые
|
| Qu ‘elle a plus rien à perdre
| Что ей нечего терять
|
| Qu´elle est toute vide dedans
| Что она вся пуста внутри
|
| Qu´elle voudrait bien, le soir
| Что она хотела бы вечером
|
| Sans déranger son monde
| Не нарушая его мир
|
| Crever toute seule dans l´ombre
| Умереть в одиночестве в тени
|
| Pour sortir du brouillard.; | Выйти из тумана.; |