| Нет проблем, пригороды могут уснуть спокойно
 | 
| В его темных переулках мало что произойдет
 | 
| Сегодня проклятый сын великих спальных городов
 | 
| Уехал в Париж на своей Simca 1000.
 | 
| На городских стенах будет кровь
 | 
| Так что перестань смеяться, прекрасная Эльвира.
 | 
| Есть такая собака, старый одинокий волк
 | 
| Кто едет в Париж его имя: Жерар Ламбер
 | 
| Ламберт герой, поэтому он не может умереть
 | 
| С ним это возвращение большого приключения
 | 
| Тот, который заставляет вас кричать, тот, который заставляет вас содрогаться
 | 
| Ночью на ветру и в холод
 | 
| Он тихий мягкий за рулем своей машины
 | 
| Он слушает Capdevielle по радио в машине.
 | 
| В музыкальном плане он особенно любит лирику
 | 
| Хотя иногда вы обнаружите, что это недостаточно умно
 | 
| Через вайпер работает только один
 | 
| Y 'видит дождь, падающий на кольцевую дорогу
 | 
| Пропустил выход вот он в Булонском лесу
 | 
| Восток полностью потерялся в этом злом месте
 | 
| Начинает паниковать и в основном злится
 | 
| У него было свидание в Париже с девушкой
 | 
| Если он встанет на пути, он проиграл дело
 | 
| Это пропустило бы больше, чем арест keuf's
 | 
| Он был потерян в ночи целую вечность
 | 
| Вот туман падает, это нормально, это зима
 | 
| Для атмосферы песни нужна непогода
 | 
| Нужен грязный климат, как в военных фильмах
 | 
| В блеске его фар вдруг вдруг
 | 
| Видит силуэт, проходящий по обочине дороги
 | 
| Наконец человек говорит себе
 | 
| Я собираюсь спросить дорогу к этой душе в беспорядке
 | 
| Останавливает свою Simca 1000 возле деревянного дерева.
 | 
| И пройти сквозь ночь под бесконечным дождем
 | 
| Уходит вглубь леса в погоне за цыпочкой
 | 
| Поскольку это одно, его инстинкт не обманывает его.
 | 
| Она молода, она красива, вся в красном
 | 
| Капающие волосы на ее ангельском лице
 | 
| Черт возьми, это сказал Ламберт, красная шапочка
 | 
| я одинокий волк что я делаю я ем это
 | 
| Он уже воображает в корзине девицу
 | 
| Бабушкин горшочек с маслом и блинчик
 | 
| Отсутствие удачи у нее было в ее кружевной корзине
 | 
| Две бедные маленькие мадлен и половина багета
 | 
| Хорошо, ты придешь, дорогая, для тебя будет десять мешков
 | 
| На эти слова Ламберт почуял аферу
 | 
| Он разбил голову этому существу
 | 
| И ушел в ночь к другим приключениям |