| J´ai connu la Pépette
| Я знал Пепетту
|
| Aux auto-tamponneuses
| К бамперным машинам
|
| Elle, elle avait la sept
| Она, у нее было семь
|
| Et moi j´avais la deuze
| А у меня был второй
|
| La sienne elle était verte
| Ее был зеленый
|
| Et la mienne était verte (aussi)
| И мой был зеленым (тоже)
|
| Elle était bonne, la Pépette
| Она была хороша, Пепет
|
| Et c´était son métier (elle était bonniche!)
| И это была ее работа (она была горничной!)
|
| J´lui ai dit tu viens souvent
| Я сказал ему, что ты часто приходишь
|
| Aux auto-tamponneuses?
| К бамперным машинкам?
|
| Elle m´a dit qu´elle venait souvent
| Она сказала мне, что она часто приходила
|
| Qu´ça la rendait joyeuse
| Что это сделало ее счастливой
|
| M´a demandé mais pourquoi
| Спросил меня, но почему
|
| Est-ce-que tu m´demandes ça?
| Ты спрашиваешь меня об этом?
|
| J´ lui ai dit mais pourquoi
| Я сказал ему, но почему
|
| Est-ce-que tu m´demandes ça?
| Ты спрашиваешь меня об этом?
|
| On est allé boire une gueuse
| Мы пошли за свиньей
|
| Près des auto-tamponneuses
| Рядом с бамперными автомобилями
|
| L´avait l´air beaucoup heureuse
| Она выглядела очень счастливой
|
| Dans sa robe jaune
| В своем желтом платье
|
| L´était pas vraiment bêcheuse
| Это было не очень глупо
|
| L´était pas du tout affreuse
| Было совсем не страшно
|
| Moi, j´avais les idées vicieuses
| У меня были порочные идеи
|
| Sous mes cheveux jaunes
| под моими желтыми волосами
|
| J´ai offert à Pépette
| Я предложил Пепетте
|
| Un tour d´auto tamponneuse
| Поездка на бампере
|
| Elle, elle a gardé la sept
| Она, она сохранила семь
|
| Moi, j´ai repris la onze
| Я, я взял на себя одиннадцать
|
| Le patron d´l´auto-tampon
| Босс автотампон
|
| Qui était très gentil
| кто был очень мил
|
| Comme musique de fond
| В качестве фоновой музыки
|
| Il nous a mis Johnny
| Он поставил нас Джонни
|
| Pendant qu´mon idole chantait
| Пока мой кумир пел
|
| Les portes de pénis entier
| Ворота всего пениса
|
| Les p´tites autos tournaient, et tournaient et tournaient
| Маленькие машины крутились, крутились и крутились.
|
| Et moi j´faisais exprès
| И я делал это намеренно
|
| De cogner dans Pépette
| Врезаться в Пепет
|
| Même qu´un coup, sans faire exprès
| Даже выстрел, не делая этого специально
|
| Elle s´est foulé la tête
| Она вывихнула голову
|
| On est allé boire un gueuse
| Мы пошли за нищим
|
| Près des auto-tamponneuses
| Рядом с бамперными автомобилями
|
| L´avait l´air bien moins heureuse
| Выглядел гораздо менее счастливым
|
| Dans sa robe moche
| В ее уродливом платье
|
| L´avait l´air moins amoureuse
| Выглядел менее влюбленным
|
| Elle m´a dit d´un air songeuse
| Она сказала мне задумчиво
|
| Faut qu´je rentre chez ma logeuse
| Я должен вернуться к своей хозяйке
|
| Quelle catastroche
| Какая катастрофа
|
| J´ai quitté la Pépette
| Я оставил Пепет
|
| Près des auto-tampons
| Рядом с автобуферами
|
| J´ lui ai demandé mais Pépette
| Я спросил его, но Пепет
|
| Est-ce-que c´est ton vrai nom
| Это твое настоящее имя?
|
| Elle m´a dit c´que t´es bête
| Она сказала мне, какой ты глупый
|
| C´est mon surnom, pauvre con
| Это мой никнейм, бедняга
|
| Mon vrai nom c´est Zézette
| Мое настоящее имя Зезетт
|
| Mais ça fait un peu long
| Но это было немного долго
|
| On a mangé ensemble
| мы ели вместе
|
| Une glace au chocolat
| шоколадное мороженое
|
| Elle, elle a pris framboise
| Она, она взяла малину
|
| Et moi, j´ai rien mangé
| И я ничего не ел
|
| J´ voulais une glace à la viande
| Я хотел мясное мороженое
|
| Oui mais y´en avait plus
| Да, но их было больше
|
| Ou alors viande hachée
| Или мясной фарш
|
| Mais ça coule le long du cornet
| Но он бежит по корнету
|
| On est allé boire une gueuse
| Мы пошли за свиньей
|
| Près des auto-tamponneuses
| Рядом с бамперными автомобилями
|
| J´ l´ai trouvé soudain hideuse
| Я вдруг нашел это отвратительным
|
| Sa robe trouée
| Ее рваное платье
|
| J´lui ai dis t’sais p´tite pisseuse
| Я сказал ей, что ты знаешь мочу, девочка
|
| J´préfère les auto-tamponneuses
| Я предпочитаю бамперные машины
|
| Toi t´es pas assez luxueuse
| Вы недостаточно роскошны
|
| Mais dis-moi, quelle heure qu´il est
| Но скажи мне, который час
|
| Lalala Lalala Lala… Quelle heure qu´il est
| Лалала Лала Лала… Который час?
|
| Lalala Lalala Lala… Quelle heure qu´il est
| Лалала Лала Лала… Который час?
|
| Lalala Lalala Lala… Quel enculé…
| Лалала Лала Лала… Какой ублюдок…
|
| Lalala Lalala lala…
| лалала лалала лала…
|
| Et allons-y les amateurs de la vitesse, roulez-roulez petits bolides,
| И поехали, любители скорости, катать машинки,
|
| on rit on s’amuse à Disneyland !
| мы смеемся, мы веселимся в Диснейленде!
|
| Le numéro 112 gagne un E.T. gonflable ou un magnétoscope… En carton
| Номер 112 выиграет надувного инопланетянина или видеомагнитофон… Картон
|
| La petite Delphine attend sa maman à côté du stand des merguez
| Маленькая Дельфина ждет маму у прилавка мергез
|
| Attention, le propriétaire de la 504 Pigeot immatriculée 4012 QQ 75 est prié de
| Внимание, владелец зарегистрированного 504 Pigeot 4012 QQ 75 просит
|
| la déplacer, elle gêne l’autocar du parti communiste
| сдвинь ее, она мешает партийному автобусу
|
| Et c’est encore un militaire qui gagne un filet garni avec un bazooka dedans !
| И это еще тот солдат, который выигрывает сеть с базукой!
|
| Allons-y jeunesse, on rit on s’amuse…
| Пойдем молодыми, мы смеемся, мы веселимся...
|
| La personne qui a perdu un portefeuille en cuir est priée de le rapporter | Человека, потерявшего кожаный кошелек, просят вернуть его. |