Перевод текста песни Petite fille slave - Renaud

Petite fille slave - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Petite fille slave, исполнителя - Renaud. Песня из альбома Renaud, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 07.04.2016
Лейбл звукозаписи: Couci Couça
Язык песни: Французский

Petite fille slave

(оригинал)
Tu as quitté Bucarest ou Prague ou Varsovie
Pour t’en venir à l’ouest dans les rues de Paris
Arpenter les trottoirs de la périphérie
Où pour quelques dollars tu saccages ta vie
Tu as quitté Moscou ou les rues de Sofia
Pour finir tout au bout d’un boulevard sans joie
Dans une nuit trop noire sous la pluie dans le froid
Où tu t’offres aux regards où tu ouvres tes bras
Petite fille slave
Petite fille esclave
Tu te donnes tu te vends
Plus tu donnes moins tu prends
Tu reviendras un jour chez toi
Tu as quitté l’Ukraine peut-être la Géorgie
Pour vivre une autre peine autre misère aussi
Soumise à des mafieux intouchables protégés
Qui te crèveront les yeux si tu veux t’en aller
Tu as quitté Vilnius ou Kiev ou Tbilissi
Pour gagner un peu plus mais pour te perdre aussi
Sur ces trottoirs blêmes où pour quelques tordus
Tu fais croire que tu aimes toi qui n’aimeras plus
Petite fille slave
Petite fille esclave
Tu te donnes tu te vends
Plus tu donnes moins tu prends
Tu reviendras un jour chez toi
Petite fille slave
Petite fille esclave
Tu te donnes tu te vends
Plus tu donnes moins tu prends
Tu reviendras un jour chez toi
(перевод)
Вы покинули Бухарест или Прагу или Варшаву
Прийти на запад на улицы Парижа
Прогулка по тротуарам окраины
Где за несколько долларов вы портите свою жизнь
Вы покинули Москву или улицы Софии
Оказаться в самом конце безрадостного бульвара
В слишком темную ночь под дождем на холоде
Где ты покажешь себя, где раскроешь объятия
маленькая славянская девочка
маленькая рабыня
Вы отдаете себя, вы продаете себя
Чем больше вы даете, тем меньше вы берете
Однажды ты вернешься домой
Вы покинули Украину, может быть, Грузию
Чтобы пережить еще одну боль, еще одно страдание
Представлен защищенной неприкасаемой мафии
Кто выколет тебе глаза, если ты захочешь уйти
Вы уехали из Вильнюса или Киева или Тбилиси
Чтобы получить немного больше, но и потерять тебя
На этих бледных тротуарах, где несколько искривленных
Ты притворяешься, что любишь того, кто больше не будет любить
маленькая славянская девочка
маленькая рабыня
Вы отдаете себя, вы продаете себя
Чем больше вы даете, тем меньше вы берете
Однажды ты вернешься домой
маленькая славянская девочка
маленькая рабыня
Вы отдаете себя, вы продаете себя
Чем больше вы даете, тем меньше вы берете
Однажды ты вернешься домой
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mistral Gagnant 1985
Manu 2016
Manhattan-Kaboul ft. Axelle Red 2021
Dès Que Le Vent Soufflera 2016
Boule qui roule ft. Robert Charlebois, Renaud 2011
Morgane De Toi (Amoureux De Toi) 2016
Laisse Béton 2016
Hexagone 2016
Les Bobos 2021
Toujours debout 2016
Etudiant poil aux dents 2016
Pochtron 2016
Ma chanson leur a pas plu 2016
L'auto-stoppeuse 2016
Le retour de Gérard Lambert 2016
J'ai raté Télé-Foot 2016
Mon beauf 2016
Le tango de Massy-Palaiseau 2016
Les aventures de Gérard Lambert 2016
Mimi l'ennui 2016

Тексты песен исполнителя: Renaud