| T’as quitté ta province coincée
| Вы оставили свою провинцию застрявшей
|
| Sous les insultes, les quolibets
| Под оскорблениями насмешки
|
| Le mépris des gens du quartier
| Презрение жителей района
|
| Et de tes parents effondrés
| И твои сломанные родители
|
| A quinze ans quand tu as découvert
| В пятнадцать, когда вы обнаружили
|
| Ce penchant paraît-il pervers
| Эта склонность кажется извращенной
|
| Tu l’as annoncé à ta mère
| Ты сказал своей матери
|
| J’imagine bien la galère
| Я могу представить беспорядок
|
| Petit pédé
| Маленький пидор
|
| T’aurais été noir, pas de lézard
| Ты был бы черным, а не ящерицей
|
| Besoin de l’annoncer à personne
| Нужно сказать кому-нибудь
|
| Mais c’est franchement une autre histoire
| Но это совсем другая история
|
| Que d’avouer j’aime les hommes
| Чем признаться, что я люблю мужчин
|
| C’est pas de ta faute, c’est la nature
| Это не твоя вина, это природа
|
| Comme l’a si bien dit Aznavour
| Как хорошо сказал Азнавур
|
| Mais c’est quand même sacrement dur
| Но все равно чертовски тяжело
|
| A l'âge des premiers amours
| В возрасте первой любви
|
| Petit pédé
| Маленький пидор
|
| Toute sa vie à faire semblant
| Всю жизнь притворяясь
|
| D'être normal comme disent les gens
| Чтобы быть нормальным, как говорят люди
|
| Jouer les machos à tout bout de champ
| Играть мачо все время
|
| Et garder ton secret d’enfant
| И храни свою детскую тайну
|
| Dans le petit bled, d’où tu viens
| В маленьком кровоточащем месте, откуда ты родом
|
| Les gens te traitaient pire qu’un chien
| Люди обращались с тобой хуже, чем с собакой
|
| Il fait pas bon être pédé
| Плохо быть педиком
|
| Quand t’es entouré d’enculés
| Когда тебя окружают ублюдки
|
| Petit pédé
| Маленький пидор
|
| A Paris tu as débarqué
| В Париже вы приземлились
|
| Dans les backroom du marais
| В закоулках болота
|
| Dans ce ghetto un peu branché
| В этом модном гетто
|
| Tu as commencé à t’assumer
| Вы начали примиряться с собой
|
| Pour tous les hommes débarqués
| Для всех высадившихся мужчин
|
| Tu étais un enfant perdu
| Ты был потерянным ребенком
|
| Tu as été bien vite adopté
| Вас быстро усыновили
|
| Même si c'était pour ton cul
| Даже если это было для твоей задницы
|
| Petit pédé
| Маленький пидор
|
| Tu t’es laissé aller parfois
| Ты позволяешь себе иногда
|
| T’as niqué plus que de raison
| Вы облажались больше, чем причина
|
| C’est ta liberté c’est ton droit
| это твоя свобода это твое право
|
| Mais heureusement fais attention
| Но, к счастью, будьте осторожны
|
| Tu t’es protégé de ce mal
| Ты защитил себя от этого зла
|
| Qui a emporté tant de tes potes
| Кто забрал так много ваших корешей
|
| Face à ce virus infernal
| Столкнувшись с этим адским вирусом
|
| Tu sortais jamais sans capotes
| Ты никогда не выходил без презерватива
|
| Petit pédé
| Маленький пидор
|
| Bientôt tu trouveras un mec
| Скоро ты найдешь парня
|
| Un moustachu ou un gentil
| Усатый или хороший
|
| Alors tu te maqueras avec
| Так что вы разберетесь с этим
|
| Pour quelques jours ou pour la vie
| На несколько дней или на всю жизнь
|
| R’verez peut-être d’un enfant
| Вы можете мечтать о ребенке
|
| Yen a plein les orphelinats
| Детские дома переполнены.
|
| Sauf que pour vous Papa Maman
| Кроме тебя папа мама
|
| C’est juste interdit par la loi
| Это просто противозаконно
|
| Petit pédé
| Маленький пидор
|
| Tu seras malheureux parfois
| Вы будете несчастны иногда
|
| La vie c’est pas toujours le pied
| Жизнь не всегда легка
|
| Moi qui ne suis pas comme toi
| Я, кто не такой, как ты
|
| Le malheur j’ai déjà donné
| Горе я уже дал
|
| Qu’on soit tarlouse ou hétéro
| Являемся ли мы tarlouse или прямо
|
| C’est finalement le même topo
| В конечном итоге это одно и то же
|
| Seul l’amour guérit tous les maux
| Только любовь лечит все болезни
|
| Petit pédé | Маленький пидор |