| C’est pour toi que je fredonne
| Это для тебя я напеваю
|
| Cette petite chanson chiffonne
| Эта маленькая песня мнется
|
| Cette chanson qui te couronne
| Эта песня, которая венчает тебя
|
| Même si elle est bien monotone
| Даже если очень однообразно
|
| C’est pour toi que je frissonne
| Это для тебя я дрожу
|
| C’est pour moi que tu ronronnes
| Это для меня ты мурлычешь
|
| Été hiver ou automne
| Лето зима или осень
|
| Près de toi je m’abandonne
| Рядом с тобой я сдаюсь
|
| Mon ange, petit bonhomme
| Мой ангел, маленький человек
|
| Sans toi je ne suis plus personne
| Без тебя я никто
|
| C’est pour toi que je fredonne
| Это для тебя я напеваю
|
| Cette petite chanson mignonne
| Эта милая песенка
|
| Si tu n’aimes pas tu me pardonnes
| Если ты не любишь, ты прости меня
|
| Mon petit roi sans couronne
| Мой маленький некоронованный король
|
| Malone, j’aimerais que tu me donnes
| Мэлоун, я бы хотел, чтобы ты дал мне
|
| Un grand amour qui résonne
| Большая любовь, которая резонирует
|
| En voyelles comme en consonnes
| В гласных как в согласных
|
| Un grand amour comme personne
| Великая любовь, как никто другой
|
| Mon ange, petit bonhomme
| Мой ангел, маленький человек
|
| Sans toi je ne suis plus personne
| Без тебя я никто
|
| Mon ange, petit bonhomme
| Мой ангел, маленький человек
|
| Sans toi je ne suis plus personne
| Без тебя я никто
|
| C’est pour toi que je fredonne
| Это для тебя я напеваю
|
| Cette petite chanson chiffonne
| Эта маленькая песня мнется
|
| Mon ange, mon petit bonhomme
| Мой ангел, мой маленький человек
|
| Sans toi je ne suis plus personne
| Без тебя я никто
|
| Sans toi je ne suis plus personne | Без тебя я никто |