Перевод текста песни On va pas s'laisser pourrir - Renaud

On va pas s'laisser pourrir - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On va pas s'laisser pourrir , исполнителя -Renaud
Песня из альбома: Les mômes et les enfants d'abord
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:28.11.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Couci Couça

Выберите на какой язык перевести:

On va pas s'laisser pourrir (оригинал)Мы не можем позволить себе сгнить. (перевод)
Y’a un mec à la récré Там парень на перемене
Un grand, un lycéen Взрослый, старшеклассник
Carrément m’a proposé откровенно предложил мне
De fumer un joint Выкурить косяк
Un chichon comme les grands Цыпленок, как взрослые
Eh ouais, un tarpé Да, Тарп
J’lui ai dit merci vraiment Я сказал спасибо
Pis j’ai décampé Хуже я сбежал
Je veux pas tomber là-d'dans я не хочу туда падать
Surtout à mon âge Особенно в моем возрасте
Le cannabis c’est p’t’être marrant Конопля может быть веселой
Mais ça fait des ravages Но это сеет хаос
Comme l’a encore insisté Как настаивал снова
Pour fumer son herbe Курить его травку
J’lui ai dit tu peux t’la garder Я сказал ему, что ты можешь оставить это
C’est que d’la merde это просто дерьмо
On va pas s’laisser pourrir Мы не позволим себе гнить
Par ces saloperies Этими ублюдками
Qui nous font que des délires Что заставляет нас бредить
On est bien trop p’tits Мы слишком маленькие
Marijuana, cannabis Марихуана, конопля
C’est que du poison это просто яд
J’vais p’t’être prévenir la police Я мог бы позвонить в полицию
Qu’y z’y donnent une leçon Дайте им урок
Y’a un mec de CM2 Есть парень 4-го класса
Qui m’a proposé кто предложил мне
De fumer un clope ou deux Выкурить сигарету или две
Histoire de frimer История показухи
Moi je veux me distinguer я хочу выделиться
En tirant pas de clopes Не вытягивать сигареты
En restant en bonne santé Оставаясь здоровым
J’ai trop d’amour propre у меня слишком завышенная самооценка
Dans dix ans ou dans cent jours Через десять лет или через сто дней
Et pour toute la vie И на всю жизнь
Sera à deux paquets par jour Будет две пачки в день
Ça sera pas joli это будет некрасиво
C’est compter sans ce putain Это считается без этого гребаного
De cancer à la con От рака к дерьму
Qu’a emporté́ mes copains Что мои друзья забрали
Et ils sont légion И их легион
On va pas s’laisser pourrir Мы не позволим себе гнить
Par cette nicotine По этому никотину
C’te drogue dure qui fait mourir Это тяжелый наркотик, который убивает
Pire que l’héroïne хуже героина
Ça vous fait chlinguer à mort Это заставляет вас цепляться за смерть
Les vêtements, les cheveux одежда, волосы
Vous croyez, oui mais à tort Вы верите, да, но ошибочно
Qu’ça séduit un peu les meufs Что это немного соблазняет девушек
Y’a un mec qu’est au collège В колледже есть парень
Qu’est venu me voir hier Что пришло ко мне вчера
Y devait être un petit peu Belge Должно быть, немного бельгийский
M’a proposé une bière Предложил мне пиво
Y’a un bistrot juste en face Напротив есть бистро
D’ailleurs que c’est interdit Более того, запрещено
J’me suis dit c’est une farce Я сказал себе, что это шутка
Parce qu’on sert pas les petits Потому что мы не обслуживаем самых маленьких
J’ai bu une grenadine я выпил гренадин
Pendant qu’mon pote poivrot Пока мой пьяный друг
S’enfilait ses cinq bibines Зацепил его пять сисек
J’dirais qu’c’est un peu trop Я бы сказал, что это слишком
Mais il avait l’air content Но он выглядел счастливым
Pas d’l’alcool mais d’l’ivresse Не алкоголь, а пьянство
L’a titubé un moment поразил его на некоторое время
J’lui ai dit «faut que j’te laisse «On va pas s’laisser pourrir Я сказал ему: «Я должен покинуть тебя». Мы не позволим себе гнить.
Par cet alcool à la con По этой выпивке
On va pas s’laisser mourir Мы не позволим друг другу умереть
S’bousiller le foie, l’colon Испортить печень, толстую кишку
Pochetronner ça vous allume Вас возбуждает браконьерство
Même une bière de temps en temps Даже пиво иногда
Notre cerveau comme une enclume Наш мозг как наковальня
Dans la tête rien que du vent В голове ничего, кроме ветра
J’connais un pote chanteur Я знаю друга-певца
Qu’a paumé dix ans d’sa vie Что потерял десять лет жизни
Dix ans d’errance, de malheur Десять лет скитаний, несчастья
Dépression, hypocondrie Депрессия, ипохондрия
Tout ça à cause du pastis Все из-за пасты
Le seul poison de Marseille Единственный яд Марселя
À cause d’une vie bien trop triste Из-за слишком грустной жизни
À cause d’une vie sans soleil Из-за жизни без солнца
On va pas s’laisser pourrir Мы не позволим себе гнить
Par cet alcool à la con По этой выпивке
Qui nous empêche d’écrire кто мешает нам писать
Pour les p’tits sauvageons Для маленьких одичалых
Écluser ben c’est mourir Хорошо запереть - значит умереть
Lentement, à petit feu Медленно-медленно
Moi j’ai voulu en finir я хотел закончить
L’alcool j’lui ai dit adieu Алкоголь, с которым я попрощался
J’lui dis adieuя прощаюсь с ним
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: