Перевод текста песни Manhattan-Kaboul (Phénix Tour) - Renaud

Manhattan-Kaboul (Phénix Tour) - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Manhattan-Kaboul (Phénix Tour) , исполнителя -Renaud
Песня из альбома: Phénix Tour
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:30.11.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Couci Couça

Выберите на какой язык перевести:

Manhattan-Kaboul (Phénix Tour) (оригинал)Манхэттен-Кабул (Башня Феникса) (перевод)
Petit Portoricain Маленький Пуэрто-Рико
Bien intégré, quasiment New Yorkais, Хорошо интегрированный, почти житель Нью-Йорка,
Dans mon building tout de verre et d’acier, В моем доме все стекло и сталь,
Je prend mon job, un rail de coke, un café Я беру свою работу, кокс, кофе
Petite fille Afghane, маленькая афганская девочка,
De l’autre côté de la Terre, На другой стороне Земли,
Jamais entendu parler de Manhattan, Никогда не слышал о Манхэттене,
mon quotidien c’est la misère et la guerre моя повседневная жизнь - страдание и война
Deux étrangers au bout du monde, si différents Два незнакомца на краю света, такие разные
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant Два незнакомца, два анонимных, но тем не менее
Pulvérisés sur l’autel Распылил на алтарь
De la violence éternelle Вечное насилие
Un 747 s’est explosé dans mes fenêtres, Боинг-747 взорвался в моих окнах,
Mon ciel si bleu est devenu orage, Мое небо, такое голубое, превратилось в бурю,
Lorsque les bombes ont rasé mon village Когда бомбы разрушили мою деревню
Deux étrangers au bout du monde, si différents Два незнакомца на краю света, такие разные
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant Два незнакомца, два анонимных, но тем не менее
Pulvérisés sur l’autel Распылил на алтарь
De la violence éternelle Вечное насилие
So long, adieu mon rêve américain, Пока, прощай, моя американская мечта,
Moi, plus jamais l’esclave des chiens Я, никогда больше не раб собак
Ils t’imposaient l’Islam des tyrans Они навязали вам ислам тиранов
Ceux-là ont-ils jamais lu le Coran? Они когда-нибудь читали Коран?
J’suis redevenu poussière, Я снова стал прахом,
Je s’rai pas maître de l’Univers, Я не буду хозяином Вселенной,
Ce pays que j’aimais tellement serait-il Будет ли эта страна, которую я так любил,
Finalement colosse aux pieds d’argile? Наконец-то колосс на глиняных ногах?
Les dieux, les religions, боги, религии,
Les guerres de civilisations, Войны цивилизаций,
Les armées, drapeaux, les patries, les nations Армии, флаги, родины, нации
Font toujours de nous de la chair à canon Всегда делай нас пушечным мясом
Deux étrangers au bout du monde, si différents Два незнакомца на краю света, такие разные
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant Два незнакомца, два анонимных, но тем не менее
Pulvérisée sur l’autel Распылил на алтарь
De la violence éternelle Вечное насилие
Deux étrangers au bout du monde, si différents Два незнакомца на краю света, такие разные
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant Два незнакомца, два анонимных, но тем не менее
Pulvérisée sur l’autel Распылил на алтарь
De la violence éternelleВечное насилие
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: