Перевод текста песни Manhattan-Kaboul (Phénix Tour) - Renaud

Manhattan-Kaboul (Phénix Tour) - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Manhattan-Kaboul (Phénix Tour), исполнителя - Renaud. Песня из альбома Phénix Tour, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 30.11.2017
Лейбл звукозаписи: Couci Couça
Язык песни: Французский

Manhattan-Kaboul (Phénix Tour)

(оригинал)
Petit Portoricain
Bien intégré, quasiment New Yorkais,
Dans mon building tout de verre et d’acier,
Je prend mon job, un rail de coke, un café
Petite fille Afghane,
De l’autre côté de la Terre,
Jamais entendu parler de Manhattan,
mon quotidien c’est la misère et la guerre
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés sur l’autel
De la violence éternelle
Un 747 s’est explosé dans mes fenêtres,
Mon ciel si bleu est devenu orage,
Lorsque les bombes ont rasé mon village
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés sur l’autel
De la violence éternelle
So long, adieu mon rêve américain,
Moi, plus jamais l’esclave des chiens
Ils t’imposaient l’Islam des tyrans
Ceux-là ont-ils jamais lu le Coran?
J’suis redevenu poussière,
Je s’rai pas maître de l’Univers,
Ce pays que j’aimais tellement serait-il
Finalement colosse aux pieds d’argile?
Les dieux, les religions,
Les guerres de civilisations,
Les armées, drapeaux, les patries, les nations
Font toujours de nous de la chair à canon
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisée sur l’autel
De la violence éternelle
Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisée sur l’autel
De la violence éternelle

Манхэттен-Кабул (Башня Феникса)

(перевод)
Маленький Пуэрто-Рико
Хорошо интегрированный, почти житель Нью-Йорка,
В моем доме все стекло и сталь,
Я беру свою работу, кокс, кофе
маленькая афганская девочка,
На другой стороне Земли,
Никогда не слышал о Манхэттене,
моя повседневная жизнь - страдание и война
Два незнакомца на краю света, такие разные
Два незнакомца, два анонимных, но тем не менее
Распылил на алтарь
Вечное насилие
Боинг-747 взорвался в моих окнах,
Мое небо, такое голубое, превратилось в бурю,
Когда бомбы разрушили мою деревню
Два незнакомца на краю света, такие разные
Два незнакомца, два анонимных, но тем не менее
Распылил на алтарь
Вечное насилие
Пока, прощай, моя американская мечта,
Я, никогда больше не раб собак
Они навязали вам ислам тиранов
Они когда-нибудь читали Коран?
Я снова стал прахом,
Я не буду хозяином Вселенной,
Будет ли эта страна, которую я так любил,
Наконец-то колосс на глиняных ногах?
боги, религии,
Войны цивилизаций,
Армии, флаги, родины, нации
Всегда делай нас пушечным мясом
Два незнакомца на краю света, такие разные
Два незнакомца, два анонимных, но тем не менее
Распылил на алтарь
Вечное насилие
Два незнакомца на краю света, такие разные
Два незнакомца, два анонимных, но тем не менее
Распылил на алтарь
Вечное насилие
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mistral Gagnant 1985
Manu 2016
Manhattan-Kaboul ft. Axelle Red 2021
Dès Que Le Vent Soufflera 2016
Boule qui roule ft. Robert Charlebois, Renaud 2011
Morgane De Toi (Amoureux De Toi) 2016
Laisse Béton 2016
Hexagone 2016
Les Bobos 2021
Toujours debout 2016
Etudiant poil aux dents 2016
Pochtron 2016
Ma chanson leur a pas plu 2016
L'auto-stoppeuse 2016
Le retour de Gérard Lambert 2016
J'ai raté Télé-Foot 2016
Mon beauf 2016
Le tango de Massy-Palaiseau 2016
Les aventures de Gérard Lambert 2016
Mimi l'ennui 2016

Тексты песен исполнителя: Renaud