| Mon disque était terminé
| Моя запись была закончена
|
| Y m’restait trois quatre chansons
| У меня осталось три четыре песни
|
| Qu’j’voulais pas mettre au panier
| Что я не хотел класть в корзину
|
| Qu'étaient vraiment trop canon
| Это было слишком жарко
|
| 'Lors je m’suis dit rebelote
| «Когда я сказал себе бунтовать
|
| Une fois d’plus j’vais essayer
| еще раз попробую
|
| De les r’fourguer à des potes
| Чтобы подарить их друзьям
|
| Des fois qu’eux y s’raient plantés
| Иногда они бы сами себя там посадили
|
| 'Lors j’ai filé en banlieue
| «Поэтому я умчался в пригород
|
| Voir un groupe de rap d’enfer
| Смотрите одну адскую рэп-группу
|
| C'était c’qui s’faisait de mieux
| это было лучшее
|
| Ça plaisait même à ma mère
| Даже маме понравилось
|
| Pis au niveau des paroles
| Хуже в текстах
|
| Ça plaisait même à mon chien!
| Даже моей собаке понравилось!
|
| J’dis au chanteur hé brother!
| Я говорю певцу: Эй, брат!
|
| J’ai une chanson en béton!
| У меня есть конкретная песня!
|
| Ell’s’appelle, on est tous frères
| Ее зовут, мы все братья
|
| Sauf Hamid qu’est un sale con!
| Кроме Хамида, который придурок!
|
| C’est un mec y s’sent exclu
| Это парень чувствует себя обделенным
|
| D’cette société inhumaine
| Из этого бесчеловечного общества
|
| Alors un jour il en peut plus
| Так что в один прекрасный день может быть больше
|
| Et il crie toute sa haine
| И он кричит всю свою ненависть
|
| En graffitant sur les murs
| По граффити на стенах
|
| Son prénom un peu partout
| Его имя везде
|
| Mais comme y’s’appelle Maurice
| Но так как его зовут Морис
|
| Ça fait pas joli du tout!
| Это вообще не красиво выглядит!
|
| Qu’est ce t’en pense de ma chanson?
| Что вы думаете о моей песне?
|
| Tu la veux pas, ah bon?
| Ты не хочешь ее, ясно?
|
| C’est pas grave j’vais aller voir
| Неважно, пойду посмотрю
|
| Un chanteur de rock, un noir!
| Рок-певец, черный!
|
| Alors j’ai filé au Québec
| Поэтому я умчался в Квебек
|
| Pour rencontrer Roch Voisine
| Встретиться с Роком Вуазином
|
| J’l’ai trouvé tell’ment beau mec
| Я нашел его таким красивым чуваком
|
| Que j’ai pris trois aspirines
| Что я принял три аспирина
|
| Ma maman avait raison
| Моя мама была права
|
| J’aurais dû me faire bûcheron!
| Я должен был стать лесорубом!
|
| J’ui ai dit avec un grand sourire
| Я сказал ему с широкой улыбкой
|
| Écoute un peu ça, calice!
| Послушай это, чаша!
|
| Ma chanson elle est pas pire
| Моя песня не хуже
|
| Elle s’appelle «je l’aime en crisse»
| Ее зовут "Я люблю ее в кризис"
|
| C’est l’histoire un peu niaiseuse
| Это немного глупая история
|
| D’un maudit bum de Montréal
| От проклятого монреальского бомжа
|
| Y rencontre une shampouineuse
| Там встречает девушку с шампунем
|
| Un soir sur le Mont Royal
| Однажды вечером на горе Роял
|
| Quand elle voit sa Camaro
| Когда она видит свой Камаро
|
| Elle tombe vraiment en amour
| Она действительно влюбляется
|
| Quand y voit ses gosses, le salaud
| Когда он видит своих детей, ублюдок
|
| Il l’abandonne dans la neige!
| Он оставляет ее в снегу!
|
| Qu’est ce t’en pense de ma chanson?
| Что вы думаете о моей песне?
|
| Tu la veux pas, ah bon?
| Ты не хочешь ее, ясно?
|
| C’est pas grave j’vais aller voir
| Неважно, пойду посмотрю
|
| Un chanteur de blues, un noir!
| Блюзовый певец, черный!
|
| C’est pas fini
| Это не конец
|
| 'Lors j’ai filé un rencard
| «Итак, я пошел на свидание
|
| À Goldman dans un milk-bar
| В Goldman в молочный бар
|
| J’l’ai retrouvé dans l’frigo
| Я нашел это в холодильнике
|
| En train d’convaincre un esquimau
| Убедить эскимоса
|
| Qu’y faut aimer son bâton
| Что есть любить свою палку
|
| Qu’la vie n’est qu’un long glaçon
| Эта жизнь просто длинный кубик льда
|
| Ma chanson est bonne bonne
| Моя песня хороша хороша
|
| Elle chante la différence
| Она поет разницу
|
| Entre la poire et la pomme
| Между грушей и яблоком
|
| Entre le bol et la chance
| Между чашей и удачей
|
| Car tout ce qui nous divise
| Потому что все, что нас разделяет
|
| Nous rapproche et nous éloigne
| Сближает нас и разлучает
|
| De tout ce que les gens disent
| Из всего, что говорят люди
|
| Et de tout ce que j’empoigne
| И все, что я хватаю
|
| Sur les miettes du balcon
| На балконе крошки
|
| Où je vois trimer la bonne
| Где я вижу, как горничная трудится
|
| Quand sont passés les pigeons
| Когда улетели голуби
|
| Qui souillent mes géraniums
| Которые оскверняют мои герани
|
| Qu’est ce t’en pense de ma chanson?
| Что вы думаете о моей песне?
|
| Tu la veux pas, ah bon?
| Ты не хочешь ее, ясно?
|
| C’est pas grave j’vais aller voir
| Неважно, пойду посмотрю
|
| Un chanteur de jazz, un noir!
| Джазовый певец, черный!
|
| Allons-y roulez jeunesse
| Поехали кататься молодежь
|
| Dernier couplet
| Последний куплет
|
| Ah ben quand même
| ну в любом случае
|
| Quoi qu’est ce t’as toi
| Что у тебя есть?
|
| Non non rien
| нет нет ничего
|
| Ah bon
| о, хорошо
|
| Manque de bol y m’restait plus
| Не повезло, у меня осталось больше
|
| Qu’une chanson vraiment craignos
| Какая реально страшная песня
|
| Je tombe sur un trou du cul
| я натыкаюсь на мудака
|
| Qui rev’nait de Roland-Garros
| Кто вернулся с Ролан-Гаррос
|
| Une espèce de tête pleine d’eau
| Какая-то голова, полная воды
|
| Robinet derrière la nuque!
| Кран за горловиной!
|
| J’ui ai dit: Excuse-moi mecton
| Я сказал, извини меня, чувак
|
| Tu voudrais pas faire chanteur?
| Разве ты не хотел бы быть певцом?
|
| T’es largement assez con
| Ты достаточно тупой
|
| Et t’es beau comme un docteur
| И ты красивый, как врач
|
| J’ai une chanson qui s’appelle
| У меня есть песня под названием
|
| Ell’f’sait du vélo sans selle
| Она знает о велосипеде без седла
|
| On l’enregistre dès ce soir
| Мы записываем это сегодня вечером
|
| Et demain t’es un rock star
| А завтра ты рок-звезда
|
| On a fait effectiv’ment
| Мы действительно сделали
|
| Numéro un tout l'été
| Номер один все лето
|
| Et c'était tell’ment navrant
| И это было так душераздирающе
|
| Que Libé a adoré!
| Это Либе обожал!
|
| Alors pour les remercier
| Так сказать им спасибо
|
| Je m’suis abonné, pas con
| Я подписался, не дурак
|
| J’ai toujours besoin d’papier
| мне всегда нужна бумага
|
| Pour emballer mes poissons!
| Чтобы упаковать мою рыбу!
|
| Ta gueule!
| Замолчи!
|
| Ah c’est fini? | О, это закончилось? |
| Ah bon | о, хорошо |