| Les gens qui voient de travers
| Люди, которые видят сквозь
|
| Pensent que les bancs verts
| подумайте о зеленых скамейках
|
| Qu? | Какая? |
| on voit sur les trottoirs
| мы видим на тротуарах
|
| Sont faits pour les impotents ou les ventripotents
| Сделаны для импотента или пузатого
|
| Mais c? | Но это? |
| est une absurdit?,
| ерунда?
|
| Car? | Так как? |
| la v? | V? |
| rit?,
| смех?
|
| Ils sont l?, c? | Они там, что ли? |
| est notoire
| печально известен
|
| Pour accueillir quelque temps les amours d? | Приветствовать любовь |
| butants
| бомбардиры
|
| Refrain
| хор
|
| Les amoureux qui s? | Любовники, которые |
| b? | б? |
| cotent sur les bancs publics
| цитата на общественных скамейках
|
| Bancs publics, bancs publics
| Общественные скамейки, общественные скамейки
|
| En s? | В с? |
| foutant pas mal du regard oblique
| много покосился
|
| Des passants honn? | Хон прохожих? |
| tes
| ваш
|
| Les amoureux qui s? | Любовники, которые |
| b? | б? |
| cotent sur les bancs publics
| цитата на общественных скамейках
|
| Bancs publics, bancs publics
| Общественные скамейки, общественные скамейки
|
| En s? | В с? |
| disant des «Je t? | говоря: «Я т? |
| aime «path? | как «путь? |
| tiques
| клещи
|
| Ont des p? | Есть р? |
| tites gueules bien sympathiques
| красивые рты
|
| Ils se tiennent par la main,
| Они держатся за руки,
|
| Parlent du lendemain
| Говорить о завтрашнем дне
|
| Du papier bleu d? | Синяя бумага из |
| azur
| лазурь
|
| Que rev? | Какой оборот? |
| tiront les murs de leur chambre? | рисовать стены их комнаты? |
| coucher?
| спать?
|
| Ils se voient d? | Они видят друг друга из |
| j? | я |
| doucement,
| нежно,
|
| Elle cousant, lui fumant
| Она шьет, он курит
|
| Dans un bien-? | В колодце? |
| tre s? | очень? |
| r
| р
|
| Et choisissent les pr? | И выбрать пр? |
| noms de leur premier b? | имена их первых б? |
| b?
| б?
|
| Quand la sainte famille Machin
| Когда Святое Семейство Машин
|
| Croise sur son chemin
| Крест на своем пути
|
| Deux de ces malappris,
| Двое из этих неудачников,
|
| Elle leur d? | Сбрасывать? |
| coche hardiment des propos venimeux
| Смело отметьте ядовитые замечания
|
| N? | НЕТ? |
| emp? | эмп? |
| che que toute la famille
| че то вся семья
|
| (Le p? re, la m? re, la fille, le fils le Saint-Esprit)
| (Отец, мать, дочь, сын Святой Дух)
|
| Voudrait bien de temps en temps
| Хотелось бы время от времени
|
| Pouvoir s? | Полномочия? |
| conduire comme eux
| водить как они
|
| Quand les mois auront pass?
| Когда пройдут месяцы?
|
| Quand seront apais? | Когда будет тихо? |
| s
| с
|
| Leurs beaux r? | Их красивая р? |
| ves flambants
| горящие глаза
|
| Quand leur ciel se couvrira de gros nuages lourds
| Когда их небо будет покрыто большими тяжелыми тучами
|
| Ils s? | Они? |
| apercevront,? | увидим, |
| mus,
| му,
|
| Qu? | Какая? |
| c? | против? |
| est au hasard des rues
| случайно с улицы
|
| Sur un d? | На д? |
| ces fameux bancs
| эти знаменитые скамейки
|
| Qu? | Какая? |
| ils ont v? | у них есть В? |
| cu le meilleur morceau de leur amour? | у.е. лучшая часть их любви? |