| La vie est moche et c’est trop court
| Жизнь уродлива и слишком коротка
|
| À peine le temps d'être malheureux
| Едва хватает времени, чтобы быть несчастным
|
| Tu pleures plus souvent qu'à ton tour
| Вы плачете чаще, чем вы
|
| Tu te retournes et puis t’es vieux
| Ты оборачиваешься, а потом ты старый
|
| Tu vis ton enfance trop vite
| Вы слишком быстро проживаете свое детство
|
| Quelquefois douce, quelquefois terne
| Иногда мягкий, иногда тупой
|
| Bientôt la société t’invite
| Вскоре общество приглашает вас
|
| À intégrer une caserne
| Интегрировать казармы
|
| Tu pleures ton paradis perdu
| Ты оплакиваешь свой потерянный рай
|
| L’enfance à jamais envolée
| Детство навсегда ушло
|
| Que tu ne vivras jamais plus
| Что ты больше никогда не будешь жить
|
| Que tu vois chaque jour s'éloigner
| То, что вы видите каждый день, ускользает
|
| Petite chanson désabusée
| Дурацкая маленькая песня
|
| Un peu triste pardonnez-moi
| Немного грустно, прости меня
|
| Tu ne sais pas toujours pourquoi
| Вы не всегда знаете, почему
|
| Le désespoir tombe sur toi
| Отчаяние падает на вас
|
| À 20 ans tu cherches l’amour
| В 20 ты ищешь любви
|
| Si tu le trouves tant mieux pour toi
| Если вы найдете это хорошо для вас
|
| Tu voudrais qu’il dure toujours
| Вы хотите, чтобы это длилось вечно
|
| Mais un jour ou l’autre il s’en va
| Но рано или поздно это уходит
|
| Alors tu te retrouves seul
| Таким образом, вы в конечном итоге в одиночку
|
| Et tu te détruis quelques fois
| И ты разрушаешь себя иногда
|
| Tu ne penses plus qu'à ta gueule
| Все, о чем вы думаете, это ваше лицо
|
| Qui devient vite gueule de bois
| Кто быстро становится похмелья
|
| Alors tu te laisses sombrer
| Итак, вы позволили себе утонуть
|
| Dans des abîmes anisés
| В анисовых безднах
|
| Tu vois tes amis s’en aller
| Вы видите, что ваши друзья идут
|
| Le plus souvent bien avant l’heure
| Чаще всего задолго до времени
|
| La vie est moche et c’est trop court
| Жизнь уродлива и слишком коротка
|
| À peine le temps d'être malheureux
| Едва хватает времени, чтобы быть несчастным
|
| Tu pleures plus souvent qu'à ton tour
| Вы плачете чаще, чем вы
|
| Tu te retournes et puis t’es vieux
| Ты оборачиваешься, а потом ты старый
|
| Tu te dis: «Je porte la poisse
| Вы говорите себе: «Мне не повезло
|
| À ceux que j’admirais le plus
| Тем, кем я восхищался больше всего
|
| La vie est vraiment dégueulasse
| Жизнь действительно отстой
|
| Ciao Desproges, Brassens, Coluche»
| Ciao Desproges, Brassens, Coluche»
|
| Tu te lèves à pas d’heure cassé
| Вы встаете под влиянием момента
|
| Et tu as mal ici et là
| И тебе больно тут и там
|
| Dans ton miroir tu vois gravés
| В своем зеркале вы видите выгравированное
|
| Sur ton visage les dégâts
| На вашем лице ущерб
|
| Que la vie cruelle et sauvage
| Чем жестокая и дикая жизнь
|
| Et les jours, les années passés
| И дни, годы прошли
|
| Ont infligé à ton image
| Нанесли на твой образ
|
| Que tu ne peux plus regarder
| Что ты больше не можешь смотреть
|
| La vie est moche et c’est trop court
| Жизнь уродлива и слишком коротка
|
| À peine le temps d'être malheureux
| Едва хватает времени, чтобы быть несчастным
|
| Tu pleures plus souvent qu'à ton tour
| Вы плачете чаще, чем вы
|
| Tu te retournes et puis t’es vieux
| Ты оборачиваешься, а потом ты старый
|
| Tu pleures plus souvent qu'à ton tour
| Вы плачете чаще, чем вы
|
| Tu te retournes et puis t’es vieux | Ты оборачиваешься, а потом ты старый |