Перевод текста песни La Blanche - Renaud

La Blanche - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Blanche , исполнителя -Renaud
Песня из альбома: 50 + belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:09.06.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

La Blanche (оригинал)белый (перевод)
Salut Michel ça fait une paye Привет, Мишель, это была зарплата
Que j’t’ai pas vu traîner dans mes ruelles Что я не видел, как ты болтаешься в моих переулках
Qu’est-c'que tu d’viens moi ça va bien Что ты делаешь, подойди ко мне, я в порядке
Paraît qu’toi tu marches dans un drôle de ch’min Кажется, ты ходишь забавно
T’as les joues creuses les mains caleuses У тебя впалые щеки, мозолистые руки
Et la démarche un p’tit peu chaloupeuse И походка немного каменистая
Vraiment tu m’terrasses bonjour l’angoisse На самом деле ты сводишь меня с ума от беспокойства
Paraît qu’t’es tombé dans une drôle de crevasse Кажется, ты попал в забавную расщелину
Paraît qu’c’est pas tous les jours dimanche Кажется, не каждый день воскресенье
La blanche Белый
Tu bois quelqu’chose non t’as pas soif Ты пьешь что-нибудь, нет, ты не хочешь пить
Y t’faut ta dose t’as pas d’tunes t’es en caraffe Тебе нужна твоя доза, у тебя нет мелодий, ты в графине
Allez prend une bière ça peut pas t’faire de mal Давай, выпей пива, оно тебе не повредит
C’est en vente libre profites en c’est pas cher Это без рецепта, наслаждайтесь, это дешево
Au fait tu m’dois cent sacs j’en fais pas un sac Кстати, ты должен мне сто сумок, я не делаю из них сумку.
Mais tes p’tites arnaques ras l’bol j’en ai ma claque Но твои маленькие аферы бесят, я сыт по горло
Pour décrocher tu ma taxé Чтобы забрать вы обложили меня налогом
Pour descendre sur la côte t r’faire une santé Спуститься по побережью и получить здоровье
Est-c'qu'elle coûte moins cher à Villefranche В Вильфранш дешевле?
La blanche Белый
Paraît qu’ta gonzesse s’est barré avec ta caisse Кажется, твоя цыпочка сбежала с твоими деньгами.
Paraît qu’tu bandais plus pour sa geule pour ses fesses Кажется, тебе больше нравилось его лицо, чем его ягодицы
Tu veux que j’te dise t'étais trop bien pour elle Вы хотите, чтобы я сказал вам, что вы были слишком хороши для нее
Comment ça j’ironise non j’suis pas cruel Почему я ироничен, нет, я не жесток
Eh ben ma gueule te v’là tout seul Ну, мое лицо здесь, ты совсем один
T’as l’regard triste comme un épagneul Ты выглядишь грустным, как спаниель
T’es vachement speed mais t’as plus rien dans l’bide Ты очень быстрый, но у тебя ничего не осталось в животе
T’as qu’la poudre au yeux et les yeux bien livides У тебя только пудра в глазах и очень синие глаза
Y a vraiment plus qu’une seule chose qui t’branche На самом деле есть больше, чем одна вещь, которая тебя заводит.
C’est la blanche это белый
T’as p’t'être raison j’te parle comme un vieux con Возможно, ты прав, я разговариваю с тобой, как со старым пердуном.
Mais j’suis un vieux con vivant j’ai la gaule j’suis content Но я живой старый пердун, у меня есть шест, я счастлив
Toi t’as les boules moi j’ai la frite У тебя есть яйца, у меня есть картофель фри
C’est pas du Bashung non mon pote c’est du Nietzsche Это не Башунг, друг, это Ницше
Toi tu t’fais une ligne moi une bibine Ты, ты делаешь линию, я выпивка
Pendant qu’tu t’dopes j’fume mes deux paquets d’clopes Пока ты накатываешься, я выкуриваю две пачки сигарет
Chacun son trip chacun son flip Каждая его поездка, каждый его флип
Toi c’est pas souvent qu’t’as des parties gratuites Вы не часто получаете бесплатные раунды
J’préfère t’laisser tout seul sur ta branche Я предпочитаю оставить тебя в покое на твоей ветке
Avec la blanche С белым
Allez salut Michel à la prochaine Привет, Мишель, увидимся в следующий раз.
On s’téléphone on s’fait une bouffe ça baigne Мы звоним друг другу, мы едим, это купание
Et pi j’vais t’dire si tu m’fais un sourire И тогда я скажу вам, если вы дадите мне улыбку
Tout c’que j’t’ai dis ben j’te jure que j’le r’tire Все, что я тебе сказал, клянусь, я возьму это обратно
Mais si j’croise ton dealer j’y fous dans l’cœul Но если я встречу твоего дилера, мне будет наплевать
Un coup d’surin d’la part d’un copain Прикол от друга
Ça risque d'être dur vu que c’t’ordure Это может быть трудно, так как это мусор
Un cœur ça m'étonnerait qu’il en ait un Сердце, я бы не удивился, если бы у него было одно
On couchera avant lui entre quatre planches Мы будем спать перед ним между четырьмя досками
Toutes blanchesвсе белое
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: