Перевод текста песни L'enfant différent - Renaud

L'enfant différent - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'enfant différent, исполнителя - Renaud. Песня из альбома Renaud, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 07.04.2016
Лейбл звукозаписи: Couci Couça
Язык песни: Французский

L'enfant différent

(оригинал)
J’me cogne la tête contre les murs
J’fais des mouvements incontrôlés
J’entends tout l’temps comme des murmures
J’pars en avant, j’pars sur l’côté
Mes parents me disent pas grand-chose
Sauf que j’ai une maladie rare
Dont ils savent pas quelle est la cause
Mais qui m’empêche pas d'être peinard
Depuis tout p’tit, bébé, déjà
J’suis différent, j’sais pas pourquoi
Faut dire que souvent, j’comprends pas
Pourquoi j’suis un enfant comme ça
J’parle pas beaucoup, je comprends rien
J'écoute mes vieux, pis j’oublis
Lorsqu’ils m’supplient d’me taire enfin
Après les larmes, après les cris
J’suis un enfant qu’on dit autiste
Telle est ma singularité
J’pense que ma vie est même pas triste
C’est ma vie, pour rien j’la changerais
J’vis comme dans une espèce de bulle
Et j’m'épanouis dans ma famille
Même si des p’tits cousins trop nuls
M’voient comme un chien dans un jeu d’quilles
J’suis partagé entre l’absence
L’indifférence de mon prochain
J’me réfugie dans le silence
Souvent j’me blottis dans un coin
Et puis j’dis rien pendant des plombes
Jusqu'à ce que mon papa déboule
Il a toujours peur que je tombe
Dans ce vertige qui le chamboule
Alors, j’pars la tête en arrière
Les yeux tout ouverts au grand ciel
M’arrive parfois d’faire des prières
J’ai bien un dieu, oui, mais lequel?
J’suis un enfant qu’on dit autiste
Telle est ma singularité
J’pense que ma vie est même pas triste
Pour rien au monde, je la changerais
C’qui m’fait venir des larmes aux yeux
C’qui m'éblouit dans ma galère
C’est pas l’cinoche, c’est pas les jeux
Surtout quand les jeux, c’est la guerre
Non, c’qui bouscule mon quotidien
C’est d'écouter, d’entendre aussi
Un p’tit Prélude de Chopin
Du Mozart ou du Vivaldi
J’secoue ma maman comme une bête
J’pousse des colères pour qu’elle s’décide
A m’refiler toutes ses cassettes
Qui me font frissonner le bide
Alors, pour un temps, je m'évade
Loin des contraintes de la vie
De cette vie un p’tit peu crade
J’connais enfin le mot envie
J’suis un enfant qu’on dit autiste
Telle est ma singularité
J’pense que ma vie est même pas triste
C’est ma vie, pour rien j’la changerais
J’suis un enfant qu’on dit autiste
Telle est ma singularité
J’pense que ma vie est même pas triste
Pour rien au monde, je la changerais

Другой ребенок

(перевод)
Я бью головой о стены
Я делаю неконтролируемые движения
Я слышу все время, как шепот
Я иду вперед, я иду в сторону
Мои родители мало что мне говорят
За исключением того, что у меня редкое заболевание
Что они не знают, в чем причина
Но это не мешает мне быть нежной
С тех пор, как я был маленьким, детка, уже
Я другой, я не знаю, почему
Должен сказать, что часто я не понимаю
Почему я такой ребенок
Я мало говорю, ничего не понимаю
Я слушаю своих стариков и забываю
Когда они просят меня заткнуться наконец
После слез, после криков
Я ребенок, который, как говорят, аутист
это моя уникальность
Я не думаю, что моя жизнь даже грустна
Это моя жизнь, я бы ничего не изменил
Я живу как в каком-то пузыре
И я процветаю в своей семье
Даже если маленькие кузены слишком плохи
Смотри на меня как на собаку в боулинге
Я разрываюсь между отсутствием
Безразличие моего соседа
Я укрываюсь в тишине
Часто я забивался в угол
И тогда я ничего не говорю целую вечность
Пока мой папа не спустится
Он всегда боится, что я падаю
В этом головокружении, которое переворачивает его с ног на голову
Так что я возвращаюсь
Глаза широко открыты для большого неба
Иногда я молюсь
У меня есть бог, да, но какой?
Я ребенок, который, как говорят, аутист
это моя уникальность
Я не думаю, что моя жизнь даже грустна
Ни за что на свете я бы ее не изменил
Что вызывает слезы на моих глазах
Что ослепляет меня в моем камбузе
Это не фильмы, это не игры
Особенно, когда игры войны
Нет, что расстраивает мою повседневную жизнь
Это слушать, слышать тоже
Маленькая прелюдия Шопена
Моцарт или Вивальди
Я трясу маму как зверь
Я злюсь, чтобы она решила
Чтобы дать мне все свои ленты
Это заставляет мой желудок дрожать
Так что на какое-то время я ухожу
Вдали от стрессов жизни
В этой жизни немного грязно
Я наконец знаю слово желание
Я ребенок, который, как говорят, аутист
это моя уникальность
Я не думаю, что моя жизнь даже грустна
Это моя жизнь, я бы ничего не изменил
Я ребенок, который, как говорят, аутист
это моя уникальность
Я не думаю, что моя жизнь даже грустна
Ни за что на свете я бы ее не изменил
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mistral Gagnant 1985
Manu 2016
Manhattan-Kaboul ft. Axelle Red 2021
Dès Que Le Vent Soufflera 2016
Boule qui roule ft. Robert Charlebois, Renaud 2011
Morgane De Toi (Amoureux De Toi) 2016
Laisse Béton 2016
Hexagone 2016
Les Bobos 2021
Toujours debout 2016
Etudiant poil aux dents 2016
Pochtron 2016
Ma chanson leur a pas plu 2016
L'auto-stoppeuse 2016
Le retour de Gérard Lambert 2016
J'ai raté Télé-Foot 2016
Mon beauf 2016
Le tango de Massy-Palaiseau 2016
Les aventures de Gérard Lambert 2016
Mimi l'ennui 2016

Тексты песен исполнителя: Renaud