Перевод текста песни L'enfant différent - Renaud

L'enfant différent - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'enfant différent , исполнителя -Renaud
Песня из альбома: Renaud
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:07.04.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Couci Couça

Выберите на какой язык перевести:

L'enfant différent (оригинал)Другой ребенок (перевод)
J’me cogne la tête contre les murs Я бью головой о стены
J’fais des mouvements incontrôlés Я делаю неконтролируемые движения
J’entends tout l’temps comme des murmures Я слышу все время, как шепот
J’pars en avant, j’pars sur l’côté Я иду вперед, я иду в сторону
Mes parents me disent pas grand-chose Мои родители мало что мне говорят
Sauf que j’ai une maladie rare За исключением того, что у меня редкое заболевание
Dont ils savent pas quelle est la cause Что они не знают, в чем причина
Mais qui m’empêche pas d'être peinard Но это не мешает мне быть нежной
Depuis tout p’tit, bébé, déjà С тех пор, как я был маленьким, детка, уже
J’suis différent, j’sais pas pourquoi Я другой, я не знаю, почему
Faut dire que souvent, j’comprends pas Должен сказать, что часто я не понимаю
Pourquoi j’suis un enfant comme ça Почему я такой ребенок
J’parle pas beaucoup, je comprends rien Я мало говорю, ничего не понимаю
J'écoute mes vieux, pis j’oublis Я слушаю своих стариков и забываю
Lorsqu’ils m’supplient d’me taire enfin Когда они просят меня заткнуться наконец
Après les larmes, après les cris После слез, после криков
J’suis un enfant qu’on dit autiste Я ребенок, который, как говорят, аутист
Telle est ma singularité это моя уникальность
J’pense que ma vie est même pas triste Я не думаю, что моя жизнь даже грустна
C’est ma vie, pour rien j’la changerais Это моя жизнь, я бы ничего не изменил
J’vis comme dans une espèce de bulle Я живу как в каком-то пузыре
Et j’m'épanouis dans ma famille И я процветаю в своей семье
Même si des p’tits cousins trop nuls Даже если маленькие кузены слишком плохи
M’voient comme un chien dans un jeu d’quilles Смотри на меня как на собаку в боулинге
J’suis partagé entre l’absence Я разрываюсь между отсутствием
L’indifférence de mon prochain Безразличие моего соседа
J’me réfugie dans le silence Я укрываюсь в тишине
Souvent j’me blottis dans un coin Часто я забивался в угол
Et puis j’dis rien pendant des plombes И тогда я ничего не говорю целую вечность
Jusqu'à ce que mon papa déboule Пока мой папа не спустится
Il a toujours peur que je tombe Он всегда боится, что я падаю
Dans ce vertige qui le chamboule В этом головокружении, которое переворачивает его с ног на голову
Alors, j’pars la tête en arrière Так что я возвращаюсь
Les yeux tout ouverts au grand ciel Глаза широко открыты для большого неба
M’arrive parfois d’faire des prières Иногда я молюсь
J’ai bien un dieu, oui, mais lequel? У меня есть бог, да, но какой?
J’suis un enfant qu’on dit autiste Я ребенок, который, как говорят, аутист
Telle est ma singularité это моя уникальность
J’pense que ma vie est même pas triste Я не думаю, что моя жизнь даже грустна
Pour rien au monde, je la changerais Ни за что на свете я бы ее не изменил
C’qui m’fait venir des larmes aux yeux Что вызывает слезы на моих глазах
C’qui m'éblouit dans ma galère Что ослепляет меня в моем камбузе
C’est pas l’cinoche, c’est pas les jeux Это не фильмы, это не игры
Surtout quand les jeux, c’est la guerre Особенно, когда игры войны
Non, c’qui bouscule mon quotidien Нет, что расстраивает мою повседневную жизнь
C’est d'écouter, d’entendre aussi Это слушать, слышать тоже
Un p’tit Prélude de Chopin Маленькая прелюдия Шопена
Du Mozart ou du Vivaldi Моцарт или Вивальди
J’secoue ma maman comme une bête Я трясу маму как зверь
J’pousse des colères pour qu’elle s’décide Я злюсь, чтобы она решила
A m’refiler toutes ses cassettes Чтобы дать мне все свои ленты
Qui me font frissonner le bide Это заставляет мой желудок дрожать
Alors, pour un temps, je m'évade Так что на какое-то время я ухожу
Loin des contraintes de la vie Вдали от стрессов жизни
De cette vie un p’tit peu crade В этой жизни немного грязно
J’connais enfin le mot envie Я наконец знаю слово желание
J’suis un enfant qu’on dit autiste Я ребенок, который, как говорят, аутист
Telle est ma singularité это моя уникальность
J’pense que ma vie est même pas triste Я не думаю, что моя жизнь даже грустна
C’est ma vie, pour rien j’la changerais Это моя жизнь, я бы ничего не изменил
J’suis un enfant qu’on dit autiste Я ребенок, который, как говорят, аутист
Telle est ma singularité это моя уникальность
J’pense que ma vie est même pas triste Я не думаю, что моя жизнь даже грустна
Pour rien au monde, je la changeraisНи за что на свете я бы ее не изменил
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: