| J´ai la vie qui m´ pique les yeux
| У меня есть жизнь, которая жалит мне глаза
|
| J´ai mon p´tit cœur qu´est tout bleu
| У меня есть мое маленькое сердце, которое все синее
|
| Dans ma tête j´ crois bien qu´il pleut
| В моей голове я думаю, что идет дождь
|
| Pas beaucoup, mais un p´tit peu
| Не много, а чуть-чуть
|
| J´ m´interesse plus à grand chose
| мне все равно
|
| Même pas fatigué, j´ me r´pose
| Я даже не устал, я отдыхаю
|
| J´ bois la vie à toute petite dose
| Я пью жизнь очень маленькими дозами
|
| J´ vois plus la couleur des roses
| Я больше не вижу цвета роз
|
| Dans ma guitare, y a plus rien
| В моей гитаре ничего не осталось
|
| Plus une note, plus un refrain
| Нет больше ноты, нет больше припева
|
| Dans mes doigts, y a rien qui tient
| В моих пальцах ничего не держится
|
| Dans ma peau, y a qu´ du chagrin
| В моей коже есть только печаль
|
| J´ai la vie qui m´ pique les yeux
| У меня есть жизнь, которая жалит мне глаза
|
| J´ai mon p´tit cœur qu´est tout bleu
| У меня есть мое маленькое сердце, которое все синее
|
| Dans ma tête j´ crois bien qu´il pleut
| В моей голове я думаю, что идет дождь
|
| Pas beaucoup, mais un p´tit peu
| Не много, а чуть-чуть
|
| Au bistrot du temps qui passe
| В бистро уходящего времени
|
| J´ bois un verre à la terrasse
| Я выпью на террасе
|
| J´ me dis qu´ à l´école de l´angoisse
| Я говорю себе, что в школе тоски
|
| J´ s´rai toujours l´ premier d´ la classe
| Я всегда буду первым в классе
|
| Me raconter pas d´histoires:
| Не рассказывай мне сказки:
|
| La vie c´est une tonne de cafards
| Жизнь - это куча тараканов
|
| C´est toujours un fond d´ tiroir
| Это всегда дно ящика
|
| C´est toujours un train qui part
| Это всегда поезд, который уходит
|
| J´ai la vie qui m´ pique les yeux
| У меня есть жизнь, которая жалит мне глаза
|
| J´ai mon p´tit cœur qu´est tout bleu
| У меня есть мое маленькое сердце, которое все синее
|
| Dans ma tête j´ crois bien qu´il pleut
| В моей голове я думаю, что идет дождь
|
| Pas beaucoup, mais un p´tit peu
| Не много, а чуть-чуть
|
| J´ voudrais vivre rien qu´en vacances
| Я хотел бы жить только в отпуске
|
| Qu´ ce soit tous les jours bizance
| Пусть будет будничным византийским
|
| Qu´ ce soit tous les jours l´enfance
| Пусть каждый день будет детство
|
| Dans un monde que d´innocence
| В мире невинности
|
| Mais, j´ vis au fond d´un abîme
| Но я живу на дне пропасти
|
| Tout seul, avec ma p´tite frime;
| В полном одиночестве, с моим маленьким понтом;
|
| Et dans mon dictionnaire de rimes
| И в моем словаре рифм
|
| Avec amour, y a qu´ déprime
| С любовью есть только депрессия
|
| J´ai la vie qui m´ pique les yeux
| У меня есть жизнь, которая жалит мне глаза
|
| J´ai mon p´tit cœur qu´est tout bleu
| У меня есть мое маленькое сердце, которое все синее
|
| Dans ma tête j´ crois bien qu´il pleut
| В моей голове я думаю, что идет дождь
|
| Pas beaucoup, mais un p´tit peu
| Не много, а чуть-чуть
|
| Alors l´ soir avant qu´ j´ me couche
| Так что ночью перед сном
|
| J´écoute chanter la pauv´e souche
| Я слушаю бедное пение
|
| Les mots qui sortent de sa bouche
| Слова, которые выходят из его уст
|
| Ça m´ fait tout drôle, et ça m´ touche
| Это делает меня очень забавным, и это трогает меня
|
| Et tout au fond d´ sa détresse
| И глубоко в ее бедствии
|
| Je découvre tellement de tendresse
| Я нахожу так много нежности
|
| Que même si j´ tombe et qu j´ me blesse
| Что даже если я упаду и поранюсь
|
| J´ dis bonne nuit à ma tristesse
| Я говорю спокойной ночи своей печали
|
| J´ai la vie qui m´ pique les yeux
| У меня есть жизнь, которая жалит мне глаза
|
| J´ai mon p´tit cœur qu´est tout bleu
| У меня есть мое маленькое сердце, которое все синее
|
| Dans ma tête j´ crois bien qu´il pleut
| В моей голове я думаю, что идет дождь
|
| Pas beaucoup, mais un p´tit peu
| Не много, а чуть-чуть
|
| J´ai la vie qui m´ pique les yeux
| У меня есть жизнь, которая жалит мне глаза
|
| Heureusement, j´ suis amoureux
| К счастью, я влюблен
|
| D´une p´tite fille qui m´ rend heureux
| Маленькой девочки, которая делает меня счастливым
|
| Pas beaucoup mais un p´tit peu | Не много, а немного |