| C'était un petit endroit pépère
| Это было уютное местечко
|
| Tout près du métro Saint-Mandé
| Очень близко к станции метро Saint-Mandé
|
| Qui vendait des produits cacher
| Кто продавал кошерные продукты
|
| Pour les habitants du quartier
| Для жителей района
|
| Un individu cagoulé
| Человек в капюшоне
|
| Suintant la haine de tous les pores
| Просачивание ненависти из каждой поры
|
| Armé comme un fourgon blindé
| Вооружен как бронированный фургон
|
| Est venu pour semer la mort
| Пришел сеять смерть
|
| Soudain au magasin cacher
| Внезапно в кошерном магазине
|
| Ce fut l’enfer
| это был ад
|
| Ce fut l’enfer…
| Это был ад...
|
| Il a tiré à tour de bras
| Он выстрелил с удвоенной силой
|
| Avec de la haine plein les yeux
| С ненавистью в глазах
|
| Sur tout ce qui portait kippa
| На всем, что носило ермолку
|
| Sur les enfants, sur les p’tits vieux
| На детей, на старичков
|
| Certains pleuraient les bras en l’air
| Некоторые плакали с поднятыми руками
|
| D’autres se cachaient où ils pouvaient
| Другие прятались где могли
|
| Le sang glacé, c'était la guerre
| Заморозка крови была войной
|
| Tout près du métro Saint-Mandé
| Очень близко к станции метро Saint-Mandé
|
| Et dans le magasin cacher
| И в кошерном магазине
|
| C'était l’enfer
| это был ад
|
| C'était l’enfer
| это был ад
|
| Mais quelle est cette époque immonde?
| Но что это за грязное время?
|
| Nous avons perdu l’essentiel
| Мы потеряли главное
|
| Avec de la peur plein le monde
| Со страхом по всему миру
|
| Avec de la haine plein le ciel
| С ненавистью в небе
|
| Qu’ils reposent à Jérusalem
| Пусть они отдыхают в Иерусалиме
|
| Sur la terre de leurs pères
| В стране своих отцов
|
| Au soleil d’Israël
| Под солнцем Израиля
|
| Je veux leur dédier ce poème
| Я хочу посвятить им это стихотворение.
|
| Leur dire qu’ils nous sont chers
| Скажи им, что они нам дороги
|
| Qu’on n’oubliera jamais
| Что мы никогда не забудем
|
| Je veux leur dédier ce poème
| Я хочу посвятить им это стихотворение.
|
| Leur dire qu’ils nous sont chers
| Скажи им, что они нам дороги
|
| Qu’on n’oubliera jamais | Что мы никогда не забудем |