Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fatigué , исполнителя - Renaud. Дата выпуска: 05.06.1995
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fatigué , исполнителя - Renaud. Fatigué(оригинал) |
| Jamais une statue ne sera assez grande |
| pour dpasser la cime du moindre peuplier |
| et les arbres ont le coeur infiniment plus tendre |
| que celui des hommes qui les ont plants |
| Pour toucher la sagesse qui ne viendra jamais |
| j’changerais la sve du premier olivier |
| contre mon sang impur d’tre civilis |
| responsable anonyme de tout le sang vers |
| Fatigu, fatigu |
| fatigu du mensonge et de la vrit |
| que je croyais si belle, que je voulais aimer |
| et qui est si cruelle que je m’y suis brl |
| Fatigu, fatigu |
| Fatigu d’habiter sur la plante terre |
| sur ce grain de poussire, sur ce caillou minable |
| sur cette fausse toile perdue dans l’univers |
| berceau de la btise et royaume du mal |
| o la plus volue parmi les cratures |
| a invent la haine, le racisme et la guerre |
| et le pouvoir maudit qui corrompt les plus purs |
| et amne le sage cracher sur son frre |
| Fatigu, fatigu |
| fatigu de parler, fatigu de me taire |
| quand on blesse un enfant, quand on viole sa mre |
| quand la moiti du monde en assassine un tiers |
| Fatigu, fatigu |
| Fatigu de ces hommes qui ont tu les indiens, |
| massacr les baleines et billonn la vie, |
| extermin les loups, mis des colliers aux chiens |
| qui ont mme russi pourrir la pluie |
| La liste est bien trop longue de tout ce qui m’coeure |
| depuis l’horreur banale du moindre fait divers |
| il n’y a plus assez de place dans mon coeur |
| pour loger la rvolte, le dgot, la colre |
| Fatigu, fatigu |
| fatigu d’esprer et fatigu de croire |
| ces ides brandies comme des tendards |
| et pour lesquelles tant d’hommes ont connu l’abattoir |
| Fatigu, fatigu |
| Je voudrais tre un arbre, boire l’eau des orages |
| me nourrir de la terre, tre ami des oiseaux, |
| et puis avoir la tte si haut dans les nuages |
| qu’aucun homme ne puisse y planter un drapeau |
| Je voudrais tre un arbre et plonger mes racines |
| au coeur de cette terre que j’aime tellement |
| et que ce putain d’homme chaque jour assassine |
| je voudrais le silence enfin, et puis le vent… |
| Fatigu, fatigu |
| Fatigu de har et fatigu d’aimer |
| surtout ne plus rien dire, ne plus jamais crier |
| fatigu des discours, des paroles sacres |
| Fatigu, fatigu |
| Fatigu, fatigu fatigu de sourire, fatigu de pleurer |
| fatigu de chercher quelques traces d’amour |
| dans l’ocan de boue o sombre la pense |
| Fatigu, fatigu |
Усталый(перевод) |
| Статуя никогда не будет достаточно большой |
| подняться над верхушкой самого маленького тополя |
| и деревья бесконечно нежны |
| чем у людей, которые их посадили |
| Прикоснуться к мудрости, которая никогда не придет |
| Я бы изменил сок первой оливы |
| против моей нечистой крови, чтобы быть цивилизованным |
| аноним, ответственный за всю кровь |
| Усталый, усталый |
| устал от лжи и правды |
| то, что я думал, было так красиво, что я хотел любить |
| и который настолько жесток, что я обжегся в нем |
| Усталый, усталый |
| Устали жить на растительной земле |
| на этой пылинке, на этом обшарпанном камешке |
| на этом поддельном холсте, затерянном во вселенной |
| колыбель глупости и царство зла |
| o наиболее развитые среди существ |
| изобрел ненависть, расизм и войну |
| и проклятая сила, развращающая самое чистое |
| и приведи мудреца плюнуть на своего брата |
| Усталый, усталый |
| устал говорить, устал молчать |
| когда ты делаешь больно ребенку, когда ты насилуешь его мать |
| когда половина мира убивает треть |
| Усталый, усталый |
| Устали от этих людей, которые убивали индейцев, |
| зарезанные киты и запятнанная жизнь, |
| истребить волков, надеть ошейники на собак |
| кто даже успел сгнить под дождем |
| Список слишком длинный всего, что меня интересует |
| от банального ужаса от самой маленькой новости |
| в моем сердце недостаточно места |
| в доме бунт, отвращение, гнев |
| Усталый, усталый |
| устал надеяться и устал верить |
| эти идеи держались как знамена |
| и для которого так много людей знали скотобойню |
| Усталый, усталый |
| Я хотел бы быть деревом, пить ливневую воду |
| накорми меня с земли, будь другом птиц, |
| а потом так высоко в облаках |
| что ни один человек не может установить там флаг |
| Я хотел бы быть деревом и пустить свои корни |
| в сердце этой земли, которую я так люблю |
| и что этот гребаный человек убивает каждый день |
| Хочется наконец тишины, а потом ветер... |
| Усталый, усталый |
| Устали от хар и устали от любви |
| главное больше ничего не говори, никогда больше не кричи |
| устал от речей, священных слов |
| Усталый, усталый |
| Устал, устал, устал улыбаться, устал плакать |
| устал искать какие-то следы любви |
| в океане грязи, где мысль темнеет |
| Усталый, усталый |
| Название | Год |
|---|---|
| Mistral Gagnant | 1985 |
| Manu | 2016 |
| Manhattan-Kaboul ft. Axelle Red | 2021 |
| Dès Que Le Vent Soufflera | 2016 |
| Boule qui roule ft. Robert Charlebois, Renaud | 2011 |
| Morgane De Toi (Amoureux De Toi) | 2016 |
| Laisse Béton | 2016 |
| Hexagone | 2016 |
| Les Bobos | 2021 |
| Toujours debout | 2016 |
| Etudiant poil aux dents | 2016 |
| Pochtron | 2016 |
| Ma chanson leur a pas plu | 2016 |
| L'auto-stoppeuse | 2016 |
| Le retour de Gérard Lambert | 2016 |
| J'ai raté Télé-Foot | 2016 |
| Mon beauf | 2016 |
| Le tango de Massy-Palaiseau | 2016 |
| Les aventures de Gérard Lambert | 2016 |
| Mimi l'ennui | 2016 |