| Elle a mis sur l' mur
| Она положила на стену
|
| Au dessus du berceau
| Над кроваткой
|
| Une photo d’Arthur
| На фото Артур
|
| Rimbaud
| Рембо
|
| Avec ses cheveux en brosse
| С распущенными волосами
|
| Elle trouve qu’il est beau
| Она думает, что он красивый
|
| Dans la chambre du gosse
| В детской комнате
|
| Bravo
| Радость
|
| Déjà les p’tits anges
| Уже маленькие ангелочки
|
| Sur le papier peint
| На обоях
|
| J' trouvais ça étrange
| я нашел это странным
|
| J' dis rien
| Я ничего не говорю
|
| Elle me font marrer
| Она заставляет меня смеяться
|
| Ses idées loufoques
| Его безумные идеи
|
| Depuis qu’elle est
| Так как она
|
| En cloque
| Постучал
|
| Elle s' réveille la nuit
| Она просыпается ночью
|
| Veut bouffer des fraises
| Хочет есть клубнику
|
| Elle a des envies
| У нее есть тяга
|
| Balaises
| Метлы
|
| Moi, j' suis aux p’tits soins
| Я, я в небольшой заботе
|
| J' me défonces en huit
| Я получаю высокий в восемь
|
| Pour qu’elle manque de rien
| Так что ей ничего не хватает
|
| Ma p’tite
| Моя крошка
|
| C’est comme si j' pissais
| как будто я писаю
|
| Dans un violoncelle
| В виолончели
|
| Comme si j’existais
| Как будто я существовал
|
| Plus pour elle
| больше для нее
|
| Je m' retrouve planté
| Я нахожусь посаженным
|
| Tout seul dans mon froc
| Совсем один в штанах
|
| Depuis qu’elle est
| Так как она
|
| En cloque
| Постучал
|
| Le soir elle tricote
| Вечером она вяжет
|
| En buvant d' la verveine
| Питьевая вербена
|
| Moi j' démêle ses pelotes
| Я, я распутываю его яйца
|
| De laine
| из шерсти
|
| Elle use les miroirs
| Она использует зеркала
|
| A s' regarder dedans
| заглянуть внутрь
|
| A s' trouver bizarre
| Найти себя странным
|
| Tout le temps
| Все время
|
| J' lui dit qu’elle est belle
| Я говорю ей, что она красивая
|
| Comme un fruit trop mûr
| Как перезрелый плод
|
| Elle croit qu' je m' fous d’elle
| Она думает, что я не забочусь о ней
|
| C’est sûr
| это точно
|
| Faut bien dire s' qu’y est
| Надо сказать, если есть
|
| Moi aussi j' débloque
| я тоже разблокирую
|
| Depuis qu’elle est
| Так как она
|
| En cloque
| Постучал
|
| Faut qu' j' retire mes grolles
| я должен удалить мои groles
|
| Quand j' rentre dans la chambre
| Когда я иду в комнату
|
| Du p’tit rossignol
| Маленький соловей
|
| Qu’elle couve
| что она размышляет
|
| C’est qu' son p’tit bonhomme
| Это просто ее маленький мужчина
|
| Qu’arrive en Décembre
| Что происходит в декабре
|
| Elle le protège comme
| Она защищает его, как
|
| Une louve
| Волчица
|
| Même le chat pépère
| Даже ласковый кот
|
| Elle en dit du mal
| Она плохо говорит об этом
|
| Sous prétexte qu’il perd
| Под предлогом, что он проигрывает
|
| Ses poils
| Его волосы
|
| Elle veut plus l' voir traîner
| Она больше не хочет видеть, как он болтается
|
| Autour du paddock
| Вокруг загона
|
| Depuis qu’elle est
| Так как она
|
| En cloque
| Постучал
|
| Quand j' promène mes mains
| Когда я иду руками
|
| D' l’autre côté d' son dos
| С другой стороны его спины
|
| J' sens comme des coups de poings
| Я чувствую, как удары
|
| Ca bouge
| Он движется
|
| J' lui dis «t'es un jardin»
| Я говорю ей "ты сад"
|
| «Une fleur, un ruisseau»
| «Один цветок, один ручей»
|
| Alors elle devient
| Так она становится
|
| Toute rouge
| Все красное
|
| Parfois c' qu’y m' désole
| Иногда меня это огорчает
|
| C' qu’y m’fait du chagrin
| Что меня огорчает
|
| Quand j' regarde son ventre
| Когда я смотрю на ее живот
|
| Et l’mien
| И мой
|
| C’est qu' même si j’devenais
| Это то, что даже если бы я стал
|
| Pédé comme un phoque
| Пидор как тюлень
|
| Moi j’serai jamais
| я никогда не буду
|
| En cloque | Постучал |