| Elsa
| Эльза
|
| Est-ce que tu voudras d’un grand-frère
| Хотели бы вы старшего брата
|
| Comme moi
| Как я
|
| Maintenant qu' le tien s’est fait la paire
| Теперь, когда ваш сделал пару
|
| Comme ça?
| Как это?
|
| J’le remplacerai jamais c’est clair
| Я никогда не заменю его, это точно
|
| Mais là
| Но
|
| Je voudrais t’offrir un peu d’lumière
| Я хотел бы предложить вам немного света
|
| T’y as droit
| Ты прав
|
| Elsa
| Эльза
|
| Je sais que tu partages mes colères
| Я знаю, ты разделяешь мой гнев
|
| Mes joies
| мои радости
|
| Aujourd’hui c’est toi qui galères
| Сегодня ты борешься
|
| Pleure pas
| Не плачь
|
| Je voudrais que ta peine soit plus légère
| Я хочу, чтобы твоя боль была легче
|
| Crois-moi
| Поверьте мне
|
| Et je t’aiderai à porter sur Terre
| И я помогу доставить тебя на Землю
|
| Ta croix
| твой крест
|
| Elsa
| Эльза
|
| C'était un bien joli prénom
| Это было очень красивое имя
|
| Lucas
| Лукас
|
| Il était naturellement bon
| Он был естественно хорош
|
| Comme toi
| Как ты
|
| C’tait un putain de joli garçon
| Он был чертовски красивым мальчиком
|
| Sympa
| Хороший
|
| Il était aussi grand que son
| Он был таким же большим, как его
|
| Papa
| Отец
|
| Elsa
| Эльза
|
| Tu l’as r’trouvé dans la clairière
| Вы нашли его на поляне
|
| Là-bas
| Низкий
|
| Pendu comme les bandits d’naguère
| Повешенный, как бандиты прошлых лет
|
| En reparler à quoi ça sert?
| Снова говорить об этом, какой смысл?
|
| J’veux pas
| я не хочу
|
| Que tu revives au fil de mes vers
| Что ты переживаешь через мои стихи
|
| Cette nuit-là
| Эта ночь
|
| Elsa
| Эльза
|
| Mourir à 20 ans c’est trop con
| Умереть в 20 лет слишком глупо
|
| Y’a pas
| Нет никаких
|
| Lui qu’apprenait si bien ses l'çons
| Тот, кто так хорошо усвоил уроки
|
| Savait pas
| не знал
|
| Si la vie est un jeu abscons
| Если жизнь - неясная игра
|
| Sans loi
| Беззаконный
|
| La mort c’est encore plus couillon
| Смерть еще глупее
|
| A c’t'âge-là
| В этом возрасте
|
| Elsa
| Эльза
|
| L'était doué dans toutes les matières
| Он был одарен по всем предметам
|
| N’est-ce pas?
| А это не?
|
| Ses profs ses copains monsieur le maire
| Его учителя, его друзья, мистер мэр
|
| Et toi
| И ты
|
| Aimiez cet ange de lumière
| Люблю этого ангела света
|
| Ce roi
| Этот король
|
| Mais pour l’bonheur: savait pas faire
| Но на счастье: не умел делать
|
| Et pourquoi?
| И почему?
|
| Elsa
| Эльза
|
| La vie c’t un mélange de misères
| Жизнь - это смесь страданий
|
| Et de joies
| И радости
|
| Le paradis il est sur Terre
| Небеса на Земле
|
| Enfin je crois
| Ну я думаю
|
| Mais on pourra jamais rien faire
| Но мы никогда ничего не сможем сделать
|
| Contr'ça
| Счетчик этого
|
| C’est ici aussi que se trouve l’enfer
| Здесь также находится ад
|
| Parfois
| Время от времени
|
| Elsa embrasse tes parents ton p’tit frère
| Эльза целует твоих родителей, твоего младшего брата
|
| Pour moi
| Для меня
|
| Depuis que Lucas s’est foutu en l’air
| С тех пор, как Лукас облажался
|
| J’ose pas
| Я не смею
|
| Vous dire à quel point vous m'êtes chers
| Скажи, как ты мне дорог
|
| Et ça
| И это
|
| Ça changera pas le cours des rivières
| Это не изменит течение рек
|
| Pour toi | Для тебя |