| T’as vu Lolita, ta pote Marylou
| Ты видел Лолиту, твою подругу Мэрилу?
|
| Qu’a quinze ans comme toi, que j’ai connu bout de chou
| Что пятнадцать лет, как ты, что я знал капусту
|
| T’as vu comme elle a changé tout d’un coup?
| Вы видели, как она вдруг изменилась?
|
| Eh ben, ma doudou, elle a vu le loup
| Ну, мой утешитель, она увидела волка
|
| J’vais pas lui reprocher, eh c’est pas un crime
| Я не собираюсь винить его, эй, это не преступление
|
| A peine un pêché et des plus minimes
| Едва грех и очень маленький
|
| D’après sa copine qui l’a balancée
| По словам ее подруги, которая ее бросила
|
| C’est à la mi-août qu’elle a vu le loup
| Это было в середине августа, когда она увидела волка.
|
| C’est plus pour la frime que pour le frisson
| Это больше для шоу, чем для острых ощущений
|
| Qu’un soir de déprime un gentil couillon
| В тот вечер депрессии хороший мудак
|
| A eu le grand bonheur de gagner l’pompon
| Имел огромное удовольствие выиграть помпон
|
| De cueillir sa fleur avant la saison
| Сорвать ее цветок перед сезоном
|
| Hormis la jouissance d’emmerder ses vieux
| Помимо удовольствия от того, что он разозлил своего старого
|
| Y avait pas urgence, y avait pas le feu
| Не было срочности, не было пожара
|
| D’autant que la romance a duré bien peu
| Тем более, что роман продлился совсем немного
|
| Elle a vu le loup deux minutes en tout
| Она видела волка всего две минуты
|
| Pour la performance et puis pour l’extase
| Для производительности, а затем для экстаза
|
| La pauvre est, malchance, tombée sur un naze
| Бедняжка, невезение, выпало на неудачника
|
| Vilain comme un pou, maladroit comme tout
| Непослушный, как вошь, неуклюжий, как кто-либо
|
| Elle a vu le loup, il vaut pas un clou
| Она увидела волка, он не стоит гвоздя
|
| Elle a vu le loup, tant mieux ou tant pis
| Она увидела волка, тем лучше или слишком плохо
|
| C'était pas un bon coup, ni un bon parti
| Это был не хороший ход, ни хорошая сделка
|
| J’lui jette pas la pierre, j’crée pas une émeute
| Я не бросаю в него камни, я не устраиваю бунт
|
| Y paraît qu’sa mère a vu toute la meute
| Кажется, его мать видела всю пачку
|
| Quant à toi, ma douce, ma jolie pucelle
| Что касается тебя, моя милая, моя прекрасная дева
|
| Suce encore ton pouce, joue à la marelle
| Снова соси палец, играй в классики
|
| Ce qu’a fait Marylou, eh ben, tu t’en fous
| Что Мэрилу сделала, ну, тебе все равно
|
| Elle a vu le loup, c'était un voyou
| Она видела волка, он был головорезом
|
| Mais j’espère, ma fille, que quand viendra l’heure
| Но я надеюсь, дочь моя, что когда придет время
|
| De prendre cette Bastille sous ta robe à fleurs
| Чтобы взять эту Бастилию под свое цветочное платье
|
| Le loup aura l’heure de te plaire autant
| Волк успеет вас порадовать не меньше
|
| Pour son joli cœ ur que pour ses talents
| Для ее красивого сердца, чем для ее талантов
|
| S’il est, ce beau jour, doux comme un agneau
| Если он, в этот прекрасный день, нежный, как ягненок
|
| Donne lui ton amour en paquet-cadeau
| Подарите ей свою любовь
|
| En plus du diamant que tu gardes encore
| Помимо бриллианта, который ты все еще хранишь
|
| Mais combien de temps au creux de ton corps? | Но как долго внутри вашего тела? |