Перевод текста песни Écoutez-moi les gavroches - Renaud

Écoutez-moi les gavroches - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Écoutez-moi les gavroches, исполнителя - Renaud. Песня из альбома 50 + belles chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 09.06.2016
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Écoutez-moi les gavroches

(оригинал)
Pour toutes les fleurs du béton,
Pour tous les gamins de Paris,
J’ai composé cette chanson
Pour éclairer leurs sombres nuits.
Pour ceux qui vivent sur le bitume,
Qui n’ont jamais vu le gazon,
Qui ne connaissent que la brume,
Qui n’ont qu’un ciel gris pour plafond.
Ecoutez-moi, les Gavroches,
Vous les enfants de la ville,
Non Paris n’est pas si moche,
Ne pensez plus à l’an 2000.
Ouvrez vos yeux pleins d’innocence
Sur un Paris qui vit encore
Et qui fera de votre enfance
Le plus merveilleux des décors.
Voyez plus loin que l’horizon,
Le temps n’a pas tout démoli,
Les rues sont pleines de chansons,
Les murs ne sont pas toujours gris.
Ecoutez-moi, les Gavroches,
Vous les enfants de la ville,
Non Paris n’est pas si moche,
Ne pensez plus à l’an 2000.
Traînez vos vies dans les ruelles,
Dans les vieux bistrots, dans les cours,
Et sur les pavés éternels
Qui n’ont pas quitté les faubourgs.
Allez respirer sur la Butte
Tous les parfums de la Commune,
Souvenir de Paris qui lutte,
Et qui pleure parfois sous la Lune.
Allez, Ecoutez-moi, les Gavroches,
Vous les enfants de ma ville,
Non Paris n’est vraiment pas si moche,
Ne pensez plus à l’an 2000

Слушайте меня, гавроши.

(перевод)
Для всех бетонных цветов,
Для всех детей в Париже,
я сочинил эту песню
Чтобы осветить их темные ночи.
Для тех, кто живет на асфальте,
Кто никогда не видел газона,
Кто знает только туман,
У кого только серое небо за потолком.
Послушайте меня, Гавроши,
Вы городские дети,
Нет Парижа не так безобразен,
Не думайте больше о 2000 году.
Открой свои невинные глаза
В Париже, который все еще живет
И кто сделает твое детство
Самые замечательные пейзажи.
Видеть дальше горизонта,
Время не все уничтожило,
Улицы полны песен,
Стены не всегда серые.
Послушайте меня, Гавроши,
Вы городские дети,
Нет Парижа не так безобразен,
Не думайте больше о 2000 году.
Перетащите свою жизнь через переулки,
В старых бистро, во дворах,
И на вечных булыжниках
Кто не уехал из Подмосковья.
Иди дыши на Бьютт
Все ароматы Коммуны,
Память о борющемся Париже,
И иногда плачет под луной.
Давай, послушай меня, Гавроши,
Вы, дети моего города,
Нет, Париж на самом деле не такой уродливый,
Не думай больше о 2000 году
Рейтинг перевода: 3.0/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mistral Gagnant 1985
Manu 2016
Manhattan-Kaboul ft. Axelle Red 2021
Dès Que Le Vent Soufflera 2016
Boule qui roule ft. Robert Charlebois, Renaud 2011
Morgane De Toi (Amoureux De Toi) 2016
Laisse Béton 2016
Hexagone 2016
Les Bobos 2021
Toujours debout 2016
Etudiant poil aux dents 2016
Pochtron 2016
Ma chanson leur a pas plu 2016
L'auto-stoppeuse 2016
Le retour de Gérard Lambert 2016
J'ai raté Télé-Foot 2016
Mon beauf 2016
Le tango de Massy-Palaiseau 2016
Les aventures de Gérard Lambert 2016
Mimi l'ennui 2016

Тексты песен исполнителя: Renaud