Перевод текста песни Écoutez-moi les gavroches - Renaud

Écoutez-moi les gavroches - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Écoutez-moi les gavroches , исполнителя -Renaud
Песня из альбома: 50 + belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:09.06.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Écoutez-moi les gavroches (оригинал)Слушайте меня, гавроши. (перевод)
Pour toutes les fleurs du béton, Для всех бетонных цветов,
Pour tous les gamins de Paris, Для всех детей в Париже,
J’ai composé cette chanson я сочинил эту песню
Pour éclairer leurs sombres nuits. Чтобы осветить их темные ночи.
Pour ceux qui vivent sur le bitume, Для тех, кто живет на асфальте,
Qui n’ont jamais vu le gazon, Кто никогда не видел газона,
Qui ne connaissent que la brume, Кто знает только туман,
Qui n’ont qu’un ciel gris pour plafond. У кого только серое небо за потолком.
Ecoutez-moi, les Gavroches, Послушайте меня, Гавроши,
Vous les enfants de la ville, Вы городские дети,
Non Paris n’est pas si moche, Нет Парижа не так безобразен,
Ne pensez plus à l’an 2000. Не думайте больше о 2000 году.
Ouvrez vos yeux pleins d’innocence Открой свои невинные глаза
Sur un Paris qui vit encore В Париже, который все еще живет
Et qui fera de votre enfance И кто сделает твое детство
Le plus merveilleux des décors. Самые замечательные пейзажи.
Voyez plus loin que l’horizon, Видеть дальше горизонта,
Le temps n’a pas tout démoli, Время не все уничтожило,
Les rues sont pleines de chansons, Улицы полны песен,
Les murs ne sont pas toujours gris. Стены не всегда серые.
Ecoutez-moi, les Gavroches, Послушайте меня, Гавроши,
Vous les enfants de la ville, Вы городские дети,
Non Paris n’est pas si moche, Нет Парижа не так безобразен,
Ne pensez plus à l’an 2000. Не думайте больше о 2000 году.
Traînez vos vies dans les ruelles, Перетащите свою жизнь через переулки,
Dans les vieux bistrots, dans les cours, В старых бистро, во дворах,
Et sur les pavés éternels И на вечных булыжниках
Qui n’ont pas quitté les faubourgs. Кто не уехал из Подмосковья.
Allez respirer sur la Butte Иди дыши на Бьютт
Tous les parfums de la Commune, Все ароматы Коммуны,
Souvenir de Paris qui lutte, Память о борющемся Париже,
Et qui pleure parfois sous la Lune. И иногда плачет под луной.
Allez, Ecoutez-moi, les Gavroches, Давай, послушай меня, Гавроши,
Vous les enfants de ma ville, Вы, дети моего города,
Non Paris n’est vraiment pas si moche, Нет, Париж на самом деле не такой уродливый,
Ne pensez plus à l’an 2000Не думай больше о 2000 году
Рейтинг перевода: 3.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: