Перевод текста песни Dubliners - Renaud

Dubliners - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dubliners, исполнителя - Renaud. Песня из альбома Molly Malone - Balade Irlandaise, в жанре Поп
Дата выпуска: 19.11.2009
Лейбл звукозаписи: Parlophone (France)
Язык песни: Французский

Dubliners

(оригинал)
Oh, Dublin, tu es ma «City»
Ma ville, mon pays
Coupée en deux par la Liffey si sombre
Et j’aurai beau courir partout
Dessus ce vaste monde
Je reviendrai creuser ma tombe ici
Les Dubliners comme moi
S’essayent toute la vie
De rester, d’une bière brune
Les plus fidèles amis
Et quand sonne l’heure
Comme un glas sur nos cœurs
Du dernier verre, autour de minuit
Vont chanter un poème
Aux étoiles lointaines
Vers la porte sacrée de Saint-James
La Liffey qui déchire
Notre belle ville en deux
Est si boueuse que, bientôt
Nous marcherons sur l’eau
Et sur Foley street, quand les voyous se fritent
Avec les bobbies, c’est à mains nues
Et pourtant les journaux
Déversent dans leurs mots
Plus de sang que tous les caniveaux
Ma Dublin, sous la pluie
S’inonde de lumière
Car le sourire des gens d’ici
Illumine la terre
Et Molly Malone qui pousse son chariot
En chantant «Alive, alive oh !»
Est de bronze tout comme
Le noble cœur de ces hommes
Dubliners comme moi à jamais

Дублинцы

(перевод)
О, Дублин, ты мой "Город"
Мой город, моя страна
Разрезан пополам Лиффи так темно
И я мог бы бегать везде
Над этим широким миром
Я вернусь, чтобы вырыть себе могилу здесь
Дублинцы вроде меня
Попробуйте друг друга на всю жизнь
Чтобы остаться, темное пиво
Самые верные друзья
И когда пробьет час
Как похоронный звон в наших сердцах
Последний напиток, около полуночи
Будет петь стихотворение
К далеким звездам
К Священным воротам Святого Иакова
Разрывающий Лиффи
Наш прекрасный город на двоих
Так грязно, что скоро
Мы будем ходить по воде
И на Фоли-стрит, когда бандиты жарят
С бобби голыми руками
И все же газеты
Разлив в своих словах
Больше крови, чем все сточные канавы
Мой Дублин под дождем
Залитый светом
Потому что улыбка людей здесь
Осветите землю
И Молли Мэлоун толкает свою тележку
Пение «Жив, жив о!»
Бронза такая же, как
Благородные сердца этих мужчин
Дублинцы, как я навсегда
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mistral Gagnant 1985
Manu 2016
Manhattan-Kaboul ft. Axelle Red 2021
Dès Que Le Vent Soufflera 2016
Boule qui roule ft. Robert Charlebois, Renaud 2011
Morgane De Toi (Amoureux De Toi) 2016
Laisse Béton 2016
Hexagone 2016
Les Bobos 2021
Toujours debout 2016
Etudiant poil aux dents 2016
Pochtron 2016
Ma chanson leur a pas plu 2016
L'auto-stoppeuse 2016
Le retour de Gérard Lambert 2016
J'ai raté Télé-Foot 2016
Mon beauf 2016
Le tango de Massy-Palaiseau 2016
Les aventures de Gérard Lambert 2016
Mimi l'ennui 2016

Тексты песен исполнителя: Renaud