Перевод текста песни Déserteur - Renaud

Déserteur - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Déserteur , исполнителя -Renaud
Песня из альбома: 50 + belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:09.06.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Déserteur (оригинал)Дезертир (перевод)
Monsieur le président je vous fais une bafouille Мистер Президент, я даю вам заикание
Que vous lirez sûrement si vous avez des couilles Которую вы обязательно прочитаете, если у вас есть яйца
Je viens de recevoir un coup d’fil de mes vieux Мне только что позвонили мои старые люди
Pour m’prévenir qu’les gendarmes s'étaient pointés chez eux Чтобы предупредить меня, что жандармы появились в их доме
J’ose pas imaginer c’que leur a dit mon père Я не смею представить, что мой отец сказал им
Lui, les flics, les curés et puis les militaires Он, полицейские, священники, а затем военные
Il les a vraiment dans l’nez, p’t-être encore plus que moi У него их действительно в носу, может даже больше, чем у меня
Dès qu’il peut en bouffer l’vieil anar' y s’gêne pas, l’vieil anar' y s’gêne pas Как только он сможет съесть старую анарию, ты не против, старая анария не возражает
Alors y parait qu’on m’cherche, qu’la France a besoin d’moi Так что кажется, что они ищут меня, что я нужен Франции
C’est con, j’suis en Ardèche, y fait beau, tu crois pas? Это глупо, я в Ардеше, хорошая погода, не так ли?
J’suis là avec des potes, des écolos marrants Я здесь с друзьями, смешно, экологично
On a une vieille bicoque, on la retape tranquillement У нас есть старая лачуга, мы ее потихоньку ремонтируем
On fait pousser des chèvres, on fabrique des bijoux Выращиваем коз, делаем украшения
On peut pas dire qu’on s’crève, l’travail, c’est pas pour nous Мы не можем сказать, что умираем, работа не для нас.
On a des plantations, pas énormes, trois hectares У нас есть плантации, не огромные, три гектара
D’une herbe qui rend moins con, non, c’est pas du Ricard, non, c’est pas du О сорняке, который делает тебя менее глупым, нет, это не Рикард, нет, это не
Ricard Ричард
Monsieur le président je suis un déserteur Господин Президент, я дезертир
De ton armée de glands, de ton troupeau d’branleurs Из вашей армии желудей, из вашего стада дрочеров
Ils auront pas ma peau, toucheront pas à mes cheveux Они не получат мою кожу, не коснутся моих волос
J’saluerai pas l’drapeau, j’marcherai pas comme les bœufs Я не буду приветствовать флаг, я не буду ходить как быки
J’irai pas en Allemagne faire le con pendant douze mois Я не поеду в Германию трахаться двенадцать месяцев
Dans une caserne infâme avec des plus cons qu’moi В печально известной казарме, где больше идиотов, чем я.
J’aime pas recevoir des ordres, j’aime pas me lever tôt Я не люблю принимать заказы, не люблю рано вставать
J’aime pas étrangler le borgne, plus souvent qu’il ne faut, plus souvent qu’il Я не люблю душить одноглазых чаще, чем нужно, чаще, чем нужно
ne faut не нужно
Puis surtout c’qui m’déplaît c’est que j’aime pas la guerre Тогда больше всего мне не нравится то, что я не люблю войну
Et qui c’est qui la fait?И кто это делает?
Ben c’est les militaires Ну это военные
Ils sont nuls, ils sont moches et puis ils sont teigneux Они отстой, они уродливы, а потом они сварливы
Maintenant j’vais t’dire pourquoi j’veux jamais être comme eux Теперь я собираюсь рассказать вам, почему я никогда не хочу быть похожим на них.
Quand les russes, les 'ricains feront péter la planète Когда русские, риканцы взорвут планету
Moi, j’aurais l’air malin avec ma bicyclette Я бы выглядел умнее со своим велосипедом
Mon pantalon trop court, mon fusil, mon calot Мои штаны слишком короткие, мой пистолет, моя кепка
Ma ration d’topinambour et ma ligne Maginot, et ma ligne Maginot Мой рацион топинамбура и моя линия Мажино, и моя линия Мажино
Alors me gonfle pas, ni moi, ni tous mes potes Так что не зли меня или всех моих корешей
Je serai jamais soldat, j’aime pas les bruits de bottes Я никогда не буду солдатом, мне не нравится звук сапог
T’as plus qu'à pas t’en faire et construire tranquilos Не волнуйтесь и стройте транквилизаторы
Tes centrales nucléaires, tes sous-marins craignos Ваши атомные электростанции, ваши жуткие подводные лодки
Mais va pas t’imaginer, monsieur le président Но не воображайте, господин президент
Que j’suis manipulé par les rouges ou les blancs Что мной манипулируют красные или белые
Je n’suis qu’un militant du parti des oiseaux Я просто активист партии птиц
Des baleines, des enfants, de la terre et de l’eau, de la terre et de l’eau Китов, детей, земли и воды, земли и воды
Monsieur le président pour finir ma bafouille Мистер Президент, чтобы закончить мое заикание
J’voulais t’dire simplement ce soir on fait des nouilles Я просто хотел сказать тебе сегодня вечером, что мы делаем лапшу
A la ferme c’est l’panard, si tu veux, viens bouffer На ферме это панарда, если хочешь, приходи и ешь
On fumera un pétard et on pourra causer (x2)Мы выкурим фейерверк и поговорим (x2)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: