| Hé ! | Привет ! |
| Donne-moi ta bouche. | Дай мне свой рот. |
| Hé, ma jolie fraise !
| Эй, моя хорошенькая клубничка!
|
| L’aube a mis des fraises plein notre horizon
| Рассвет положил клубнику на наш горизонт
|
| Garde tes dindons, moi mes porcs, Thérèse
| Держите своих индюков, я, мои свиньи, Тереза
|
| Ne r’pousse pas du pied mes p’tits cochons
| Не пинайте моих маленьких поросят
|
| Va, comme hier ! | Иди, как вчера! |
| comme hier ! | как вчера ! |
| comme hier !
| как вчера !
|
| Si tu ne m’aimes point, c’est moi qui t’aimerons
| Если ты не любишь меня, я буду любить тебя
|
| L’un tient le couteau, l’autre la cuiller:
| Один держит нож, другой ложку:
|
| La vie c’est toujours les mêmes chansons
| Жизнь всегда одни и те же песни
|
| Pour sauter l’gros sourceau de pierre en pierre
| Прыгать большой весной с камня на камень
|
| Comme tous les jours mes bras t’enlèveront
| Как каждый день, мои руки унесут тебя
|
| Nos dindes, nos truies nous suivront légères
| Наши индейки, наши свиноматки будут следовать за нами легко
|
| Ne r’pousse pas du pied mes p’tits cochons
| Не пинайте моих маленьких поросят
|
| Va, comme hier ! | Иди, как вчера! |
| comme hier ! | как вчера ! |
| comme hier !
| как вчера !
|
| Si tu ne m’aimes pas, c’est moi qui t’aimerons
| Если ты не любишь меня, я буду любить тебя
|
| La vie c’est toujours amour et misère
| Жизнь всегда любовь и страдание
|
| La vie c’est toujours les mêmes chansons
| Жизнь всегда одни и те же песни
|
| J’ai tant de respect pour ton cœur, Thérèse
| Я так уважаю твое сердце, Тереза.
|
| Et pour tes dindons, quand nous nous aimons
| И для твоих индюков, когда мы любим друг друга
|
| Quand nous nous fâchons, hé, ma jolie fraise
| Когда мы злимся, эй, моя хорошенькая клубничка
|
| Ne r’pousse pas du pied mes p’tits cochons
| Не пинайте моих маленьких поросят
|
| Va, comme hier ! | Иди, как вчера! |
| comme hier ! | как вчера ! |
| comme hier !
| как вчера !
|
| Si tu ne m’aimes point c’est moi qui t’aimerons
| Если ты не любишь меня, я буду любить тебя
|
| L’un tient le couteau, l’autre la cuiller
| Один держит нож, другой ложку
|
| La vie c’est toujours la même chanson | Жизнь всегда одна и та же песня |