Перевод текста песни Chanson Dégueulasse - Renaud

Chanson Dégueulasse - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson Dégueulasse , исполнителя -Renaud
Песня из альбома: Putain De Camion
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.01.1988
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone (France)

Выберите на какой язык перевести:

Chanson Dégueulasse (оригинал)Отвратительная Песня (перевод)
Il s’appelait Hughes, il était pas moche Его звали Хьюз, он не был уродливым
Pas trop con non plus, y vivait tout seul Тоже не тупой, жил там совсем один
Il avait pas la langue dans sa poche У него не было языка в кармане
Sinon c’est sa poche qu’aurait pué d’la gueule Иначе вонял бы изо рта его карман
L’avait en effet un problème sévère У него действительно была серьезная проблема
Qui depuis tout p’tit lui causait souci Кто с детства вызывал у него беспокойство
Il avait l’haleine d’un vieux camembert У него было дыхание старого камамбера
Le souffle violent d’un printemps pourri Яростное дыхание гнилой весны
Comme un gars qu’aurait bouffé du vautour Как парень съел стервятника
Roulé des galoches à un troupeau d’hyènes Катали галоши стаду гиен
Y r’foulait du goulut comme si d’puis toujours Чревоугодие текло как будто навсегда
Il’avait embrassé les idées d’Le Pen Он воспринял идеи Ле Пен.
Ça schlinguait un peu comme une manque en grève Это schlinguait немного похоже на отсутствие забастовки
Comme un sac poubelle longtemps oublié Как давно забытый мешок для мусора
Comme un poisson mort échoué sur la grève Как мертвая рыба, выброшенная на берег
Comme une charogne au fond d’un fossé Как падаль на дне канавы
Chanson dégueulasse mais chanson profonde Грязная песня, но глубокая песня
Chanson un peu crasse comme le monde Песня немного грязи, как мир
Il aimait Julie et la Julie donc Он любил Джули и Джули так
L’aimait en retour, elle qui jamais Любил ее в ответ, она никогда
N’avait pu conquir le cœur de quiconque Не смог завоевать чье-либо сердце
Accepta l’amour que le Hughes offrait Принял любовь, предложенную Хьюзом
La jolie Julie avait elle aussi Красотка Джули тоже была
Un problème grave, majeur et sérieux Серьезная, крупная и серьезная проблема
Qui depuis petite lui causait souci Кто с малых лет вызывал у него беспокойство
Elle puait des pieds — d’un seul?От нее пахло ногами — одной?
non, des deux нет, оба
Comme quelqu’un qu’aurait marché sur la tête Как кто-то, кто наступил бы на голову
A Ducon-Pauwels ou à B.H.L В Ducon-Pauwels или в B.H.L.
Comme quelqu’un qu’aurait taillé ses chaussettes Как кто-то, кто порезал бы свои носки
Dans un vieux Libé aux pages culturelles В старом Либе с культурными страницами
Ça schlinguait le vestiaire du Parc des Princes Это schlinguait раздевалка Парка де Пренс
Comme un chien mouillé mort depuis huit jours Как мокрая собака, мертвая восемь дней
Comme un barbecue dimanche en province Как барбекю в воскресенье в провинции
Comme un maillot jaune à l’arrivée du tour Как желтая майка на финише раунда
Chanson dégueulasse mais chanson jolie Отвратительная песня, но красивая песня
Chanson un peu crasse comme la vie Песня немного грязи, как жизнь
Tous les deux s’affairent le soir de leurs noces Оба заняты в брачную ночь
À se nettoyer ratiches et arpions Для очистки ратишей и арпионов
Lui frotte ses dents avec un balai-brosse Он чистит зубы метлой
Les rince au gas-oil, mange du savon Промойте их дизельным топливом, съешьте мыло
Elle s’est enfermée dans la salle de bains Она заперлась в ванной
Se nettoie les pieds au fer à souder Чистит ноги паяльником
Y verse les plus doux parfums Налейте самые сладкие духи
Shalimar, Opium et Ajax WC Шалимар, Опиум и Аякс WC
Arrivés au lit, malgré leurs efforts Прибыл в постель, несмотря на их усилия
L’odeur est immonde, prenante, torride Запах грязный, цепкий, жгучий
Suffocante en diable, débandante à mort Задыхаясь, как ад, распускаясь до смерти
Leur premier amour risque d'être un bide Их первая любовь может быть провалом
Il lui dit: Chérie, je dois t’avouer Он говорит ей: Дорогая, я должен тебе признаться
Mon drame impossible, ma douleur secrète Моя невозможная драма, моя тайная боль
Elle lui dit: T’inquiète, je l’ai deviné Она сказала ему: не волнуйся, я догадалась
Mon amour, tu as bouffé mes chaussettes Любовь моя, ты съела мои носки
Chanson dégueulasse mais chanson d’amour Отвратительная песня, но песня о любви
Chanson un peu crasse comme l’amourПесня немного грязи, как любовь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: