| Margoton, la jeune bergère
| Марготон, юная пастушка
|
| Trouvant dans l’herbe un petit chat
| Найди кошку в траве
|
| Qui venait de perdre sa mère
| Который только что потерял мать
|
| L’adopta…
| Принял его...
|
| Elle entrouvre sa collerette
| Она открывает воротник
|
| Et le couche contre son sein
| И положить его на ее грудь
|
| C'était tout ce qu’elle avait, pauvrette
| Это все, что у нее было, бедняжка.
|
| Comme coussin…
| В качестве подушки...
|
| Le chat, la prenant pour sa mère
| Кот, принявший ее за свою мать
|
| Se mit à téter tout de go
| Начал сосать внезапно
|
| Emue Margot le laissa faire
| Перемещенный Марго пусть его
|
| Brave Margot !
| Храбрая Марго!
|
| Un croquant, passant à la ronde
| Хруст, проходящий вокруг
|
| Trouvant le tableau peu commun
| Нахождение картины необычной
|
| S’en alla le dire à tout le monde
| Ушел, рассказывая всем
|
| Et le lendemain…
| А на следующий день…
|
| Quand Margot dégrafait son corsage
| Когда Марго расстегивает лиф
|
| Pour donner la gougoutte à son chat
| Чтобы дать каплю вашей кошке
|
| Tous les gars, tous les gars du village
| Все парни, все парни в деревне
|
| Étaient là, la la la la la
| Были там, ла-ла-ла-ла-ла
|
| Étaient là, la la la la
| Были там, ла-ла-ла-ла
|
| Et Margot qu'était simple et très sage
| И Марго, которая была проста и очень мудра
|
| Présumais qu’c'était pour voir son chat
| Я предположил, что это было, чтобы увидеть ее кошку
|
| Qu’tous les gars, qu’tous les gars du village
| Что все пацаны, что все пацаны в деревне
|
| Étaient là, la la la la la
| Были там, ла-ла-ла-ла-ла
|
| Étaient là, la la la la
| Были там, ла-ла-ла-ла
|
| L’maître d'école et ses potaches
| Учитель и его школьники
|
| Le maire, le bedeau, le bougnat
| Мэр, бидл, бунья
|
| Négligeaient carrément leur tâche
| Полностью пренебрегли своей задачей
|
| Pour voir ça…
| Чтобы увидеть это...
|
| Le facteur, d’ordinaire si preste
| Почтальон, обычно такой шустрый
|
| Pour voir ça ne distribuait plus
| Чтобы увидеть, что это больше не расходуется
|
| Les lettres que personne au reste
| Письма, которые никто другой
|
| N’aurait lues…
| Не стал бы читать...
|
| Pour voir ça, Dieu le leur pardonne
| Чтобы увидеть это, Бог простит их
|
| Les enfant de chœur, au milieu
| Алтарные мальчики, в середине
|
| Du saint sacrifice, abandonnent
| О святой жертве, оставь
|
| Le saint lieu…
| Святое место...
|
| Les gendarmes, même les gendarmes
| Полицейские, даже полицейские
|
| Qui sont par nature si ballots
| Кто по натуре такой ботаник
|
| Se laissaient toucher par le charme
| Позвольте себе быть тронутым очарованием
|
| Du joli tableau
| Хорошая картина
|
| Quand Margot dégrafait son corsage
| Когда Марго расстегивает лиф
|
| Pour donner la gougoutte à son chat
| Чтобы дать каплю вашей кошке
|
| Tous les gars, tous les gars du village
| Все парни, все парни в деревне
|
| Étaient là, la la la la la
| Были там, ла-ла-ла-ла-ла
|
| Étaient là, la la la la
| Были там, ла-ла-ла-ла
|
| Et Margot qu'était simple et très sage
| И Марго, которая была проста и очень мудра
|
| Présumais qu’c'était pour voir son chat
| Я предположил, что это было, чтобы увидеть ее кошку
|
| Qu’tous les gars, qu’tous les gars du village
| Что все пацаны, что все пацаны в деревне
|
| Étaient là, la la la la la
| Были там, ла-ла-ла-ла-ла
|
| Étaient là, la la la la
| Были там, ла-ла-ла-ла
|
| Mais les autres femmes de la commune
| Но другие женщины в коммуне
|
| Privées d’leurs époux, d’leurs galants
| Лишенные своих мужей, своих любовников
|
| Accumulèrent la rancune
| Встал обиду
|
| Patiemment…
| Терпеливо…
|
| Puis un jour, ivres de colère
| Затем однажды, опьяненный гневом
|
| Elles s’armèrent de bâtons
| Они вооружились палками
|
| Et, farouches, elles immolèrent
| И, свирепо, они принесли в жертву
|
| Le chaton…
| Котенок…
|
| La bergère, après bien des larmes
| Пастушка, после долгих слез
|
| Pour s’consoler prit un mari
| Для утешения взяла себе мужа
|
| Et ne dévoila plus ses charmes
| И больше не показывала свои прелести
|
| Que pour lui
| Что для него
|
| Le temps passa sur les mémoires
| Время прошло в воспоминаниях
|
| On oublia l'événement
| Мы забыли о событии
|
| Seuls des vieux racontent encore
| Только старики до сих пор рассказывают
|
| À leurs p’tis enfants…
| Своим маленьким детям...
|
| Quand Margot dégrafait son corsage
| Когда Марго расстегивает лиф
|
| Pour donner la gougoutte à son chat
| Чтобы дать каплю вашей кошке
|
| Tous les gars, tous les gars du village
| Все парни, все парни в деревне
|
| Étaient là, la la la la la
| Были там, ла-ла-ла-ла-ла
|
| Étaient là, la la la la
| Были там, ла-ла-ла-ла
|
| Et Margot qu'était simple et très sage
| И Марго, которая была проста и очень мудра
|
| Présumais qu’c'était pour voir son chat
| Я предположил, что это было, чтобы увидеть ее кошку
|
| Qu’tous les gars, qu’tous les gars du village
| Что все пацаны, что все пацаны в деревне
|
| Étaient là, la la la la la
| Были там, ла-ла-ла-ла-ла
|
| Étaient là, la la la la | Были там, ла-ла-ла-ла |