| On reconnait le bonheur paraît-il
| Мы признаем счастье кажется
|
| Au bruit qu’il fait quand il s’en va
| К шуму, который он издает, когда уходит
|
| C'était pas l’dernier des imbéciles
| Он не был последним из дураков
|
| Celui qu’a dit ça
| Кто бы это ни сказал
|
| Le mien s’en est allé hier
| Мой ушел вчера
|
| Après vingt berges de sous mon toit
| Через двадцать банков из-под моей крыши
|
| Ca a fait un boucan d’enfer
| Это сделало адский рэкет
|
| Je ne supporte pas
| я не поддерживаю
|
| Ca fait croire un peu qu’les proverbes
| Немного верится, что пословицы
|
| Disent pas toujours n’importe quoi
| Не говори всегда ничего
|
| Adieu l’amour, bonjour la merde
| Прощай любовь, привет дерьмо
|
| Qui tombe sur moi
| кто падает на меня
|
| C'était pas un petit bonheur pépère
| Это не было приятное маленькое удовольствие
|
| D'épicerie ou de bar tabac
| Продуктовый магазин или табачный бар
|
| C'était un bonheur grand comme la Terre
| Это было счастье размером с Землю
|
| Même plus grand que ça
| Даже больше, чем это
|
| Grand comme tous les volcans d’Auvergne
| Большой, как все вулканы Оверни
|
| Comme un palais de Maharadja
| Как дворец махараджи
|
| Comme le trésor dans la caverne d’Ali-Baba
| Как сокровище в пещере Али-Бабы
|
| P’t'être qu’il était devenu fragile
| Может быть, он стал хрупким
|
| P’t'être qu’il était trop grand pour moi
| Может быть, он был слишком большим для меня
|
| Peu importe, toujours est-il
| Это не имеет значения, всегда так
|
| Je l’voyais pas
| я этого не видел
|
| Mon amour a claqué la porte
| Моя любовь захлопнула дверь
|
| Mais j'étais pas du bon côté
| Но я был не на правильной стороне
|
| Là, pareil à une feuille morte
| Там, как мертвый лист
|
| Sur le pavé
| На асфальте
|
| J’ai beau chercher auprès des potes
| ищу с друзьями
|
| Le réconfort de l’amitié
| Комфорт дружбы
|
| Les pauvres, z’en auront plein les bottes
| У бедных будут полные сапоги
|
| De m’voir pleurer
| Чтобы увидеть, как я плачу
|
| Parce que dans ces cas-là, mon pote
| Потому что в этих случаях, мой друг
|
| Tu te fous de la dignité
| Вы не заботитесь о достоинстве
|
| Quand tu sais que tes amours sont mortes
| Когда ты знаешь, что твоя любовь мертва
|
| A tout jamais
| Навсегда
|
| On reconnait le bonheur parait-il
| Мы признаем счастье кажется
|
| Au bruit qu’il fait quand il s’en va
| К шуму, который он издает, когда уходит
|
| C'était pas le dernier des imbéciles
| Он не был последним из дураков
|
| Celui qu’a dit ça
| Кто бы это ни сказал
|
| Le bonheur s’est cru devoir partir
| Счастье казалось, что оно должно уйти
|
| Après vingt berges dessous mon toit
| После двадцати банков под моей крышей
|
| Je n’ai plus qu’une envie, c’est mourir
| У меня есть только одно желание, это умереть
|
| Mais ça s’fait pas
| Но этого не происходит
|
| Mon coeur ressemble à Tchernobyl
| Мое сердце похоже на Чернобыль
|
| Et ma vie à Hiroshima
| И моя жизнь в Хиросиме
|
| J’ai plus qu’une envie, c’est mourir
| У меня больше одного желания, это умереть
|
| Ben ça viendra
| Ну, это придет
|
| J’ai plus qu’une envie, c’est mourir
| У меня больше одного желания, это умереть
|
| Ben ça viendra | Ну, это придет |