Перевод текста песни Boucan D'enfer - Renaud

Boucan D'enfer - Renaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Boucan D'enfer , исполнителя -Renaud
Песня из альбома: Boucan d'enfer
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:27.05.2002
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Ceci-Cela, Parlophone France

Выберите на какой язык перевести:

Boucan D'enfer (оригинал)Адский Жук (перевод)
On reconnait le bonheur paraît-il Мы признаем счастье кажется
Au bruit qu’il fait quand il s’en va К шуму, который он издает, когда уходит
C'était pas l’dernier des imbéciles Он не был последним из дураков
Celui qu’a dit ça Кто бы это ни сказал
Le mien s’en est allé hier Мой ушел вчера
Après vingt berges de sous mon toit Через двадцать банков из-под моей крыши
Ca a fait un boucan d’enfer Это сделало адский рэкет
Je ne supporte pas я не поддерживаю
Ca fait croire un peu qu’les proverbes Немного верится, что пословицы
Disent pas toujours n’importe quoi Не говори всегда ничего
Adieu l’amour, bonjour la merde Прощай любовь, привет дерьмо
Qui tombe sur moi кто падает на меня
C'était pas un petit bonheur pépère Это не было приятное маленькое удовольствие
D'épicerie ou de bar tabac Продуктовый магазин или табачный бар
C'était un bonheur grand comme la Terre Это было счастье размером с Землю
Même plus grand que ça Даже больше, чем это
Grand comme tous les volcans d’Auvergne Большой, как все вулканы Оверни
Comme un palais de Maharadja Как дворец махараджи
Comme le trésor dans la caverne d’Ali-Baba Как сокровище в пещере Али-Бабы
P’t'être qu’il était devenu fragile Может быть, он стал хрупким
P’t'être qu’il était trop grand pour moi Может быть, он был слишком большим для меня
Peu importe, toujours est-il Это не имеет значения, всегда так
Je l’voyais pas я этого не видел
Mon amour a claqué la porte Моя любовь захлопнула дверь
Mais j'étais pas du bon côté Но я был не на правильной стороне
Là, pareil à une feuille morte Там, как мертвый лист
Sur le pavé На асфальте
J’ai beau chercher auprès des potes ищу с друзьями
Le réconfort de l’amitié Комфорт дружбы
Les pauvres, z’en auront plein les bottes У бедных будут полные сапоги
De m’voir pleurer Чтобы увидеть, как я плачу
Parce que dans ces cas-là, mon pote Потому что в этих случаях, мой друг
Tu te fous de la dignité Вы не заботитесь о достоинстве
Quand tu sais que tes amours sont mortes Когда ты знаешь, что твоя любовь мертва
A tout jamais Навсегда
On reconnait le bonheur parait-il Мы признаем счастье кажется
Au bruit qu’il fait quand il s’en va К шуму, который он издает, когда уходит
C'était pas le dernier des imbéciles Он не был последним из дураков
Celui qu’a dit ça Кто бы это ни сказал
Le bonheur s’est cru devoir partir Счастье казалось, что оно должно уйти
Après vingt berges dessous mon toit После двадцати банков под моей крышей
Je n’ai plus qu’une envie, c’est mourir У меня есть только одно желание, это умереть
Mais ça s’fait pas Но этого не происходит
Mon coeur ressemble à Tchernobyl Мое сердце похоже на Чернобыль
Et ma vie à Hiroshima И моя жизнь в Хиросиме
J’ai plus qu’une envie, c’est mourir У меня больше одного желания, это умереть
Ben ça viendra Ну, это придет
J’ai plus qu’une envie, c’est mourir У меня больше одного желания, это умереть
Ben ça viendraНу, это придет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: