| Elle crèche cité Lénine
| Она вертеп процитировала Ленина
|
| Une banlieue ordinaire
| Обычный пригород
|
| Deux pièces et la cuisine
| Две комнаты и кухня
|
| Canapé frigidaire
| Диван-холодильник
|
| Péfèrerait habiter
| Предпочел бы жить
|
| Cité Mireille Mathieu
| Город Мирей Матье
|
| Au moins elle sait qui c’est
| По крайней мере, она знает, кто это
|
| Pi c’est vrai qu'ça f’rait mieux
| Это правда, что было бы лучше
|
| Sur les cartes de visite
| На визитных карточках
|
| Qu’elle utilise jamais
| Что она никогда не использует
|
| Ça mettrait du ciel bleu
| Это поставило бы голубое небо
|
| Sur les quittances de gaz
| По квитанциям за газ
|
| L’en parlera au syndic
| Расскажет доверенное лицо
|
| Si elle a une occase
| Если у нее есть шанс
|
| Elle habite quelque part
| Она живет где-то
|
| Dans une banlieue rouge
| В красном пригороде
|
| Mais elle vit nulle part
| Но она нигде не живет
|
| Y a jamais rien qui bouge
| Ничто никогда не движется
|
| Pour elle la banlieue c’est toujours gris
| Для нее пригороды всегда серые
|
| Comme un mur d’usine comme un graffiti
| Как фабричная стена, как граффити
|
| Elle a cinquante-cinq ans
| Ей пятьдесят пять
|
| Quatre gosses qu’ont mis les boûts
| Четверо детей, которые поставили приклады
|
| Plus d’mari pas d’amant
| Нет больше мужа, нет любовника
|
| Et pi quoi des bijoux?
| А что насчет украшений?
|
| Y a bien qu’son poisson rouge
| Есть только его золотая рыбка
|
| Qui lui cause pas de souci
| Что не вызывает у него беспокойства
|
| Encore que y a des nuits
| Еще есть ночи
|
| Quand elle l’entend qui bouge
| Когда она слышит, как он движется
|
| Elle s’lève pour aller l’voir
| Она встает, чтобы увидеть его
|
| Des fois qu’y s’rait parti
| Иногда это ушло бы
|
| Après c’est toute une histoire
| После этого это настоящая история
|
| Pour s’rendormir ouallou!
| Чтобы снова заснуть, оуаллу!
|
| Elle essai Guy Des Cars
| Она пробует Guy Des Cars
|
| Mais elle comprend pas tout
| Но она не все понимает
|
| Elle habite quelque part
| Она живет где-то
|
| Dans une banlieue rouge
| В красном пригороде
|
| Mais elle vit nulle part
| Но она нигде не живет
|
| Y a jamais rien qui bouge
| Ничто никогда не движется
|
| Pour elle la banlieue c’est toujours la zone
| Для нее пригород всегда площадь
|
| Même si au fond d’ses yeux y a un peu d’sable jaune
| Даже если глубоко в его глазах есть немного желтого песка
|
| Elle travaille tous les jours
| Она работает каждый день
|
| Elle a un super boulot
| У нее отличная работа
|
| Sur l’parking de Carrefour
| На автостоянке Карфур
|
| Elle ramasse les chariots
| Она поднимает тележки
|
| Le week-end c’est l’enfer
| выходные это ад
|
| Quand tous ces parigots
| Когда все эти ставки
|
| Viennent remplir l’coffre arrière
| Приходите заполнить багажник
|
| D’leur 504 Peugeot
| Из их 504 Peugeot
|
| De quinze tonnes de lessive
| Пятнадцать тонн белья
|
| De monceaux de bidoche
| Куча бидоша
|
| En cas d’guerre en cas d’crise
| В случае войны в случае кризиса
|
| Ou d’victoire de la gauche
| Или победа левых
|
| Ce spectacle l'écœure
| Это шоу вызывает у него отвращение
|
| Alors elle pense à ces gars
| Так она думает об этих парнях
|
| Qui sont dev’nus voleurs
| Кто стал ворами
|
| Elle comprend mieux pourquoi
| Она лучше понимает, почему
|
| Elle habite quelque part
| Она живет где-то
|
| Dans une banlieue rouge
| В красном пригороде
|
| Mais elle vit nulle part
| Но она нигде не живет
|
| Y a jamais rien qui bouge
| Ничто никогда не движется
|
| Y a qu’le bleu des mobs qui l’emmène en vacances
| Только синие мобы берут его в отпуск
|
| Ses histoires d’amour elle les vit dans Confidence
| Она живет своими любовными историями в уверенности
|
| Elle a bien ses p’tites joie
| У нее есть свои маленькие радости
|
| A défaut du bonheur
| В отсутствии счастья
|
| Quand elle nourrit ses chats
| Когда она кормит своих кошек
|
| Quand elle parle à ses fleurs
| Когда она разговаривает со своими цветами
|
| Chaque semaine au loto
| Лото Еженедельно
|
| Elle mise dix ou vingt balles
| Она поставила десять или двадцать мячей
|
| Elle joue son numéro
| Она играет свой номер
|
| D’sécurité sociale
| социальная защита
|
| C’est pas dure c’est pas chèr
| это не сложно это не дорого
|
| Mais ça rapporte que dalle
| Но это окупается
|
| Pi elle écoute la radio
| Пи она слушает радио
|
| Surtout Michel Drucker
| Особенно Майкл Друкер
|
| Parc’qu’elle le trouve très beau
| Потому что она находит его очень красивым
|
| Et pas du tout vulgaire
| И совсем не вульгарно
|
| Elle habite quelque part
| Она живет где-то
|
| Dans une banlieue rouge
| В красном пригороде
|
| Mais elle vit nulle part
| Но она нигде не живет
|
| Y a jamais rien qui bouge
| Ничто никогда не движется
|
| Entre l’chien en plâtre sur la télévision
| Между собакой в гипсе на телевидении
|
| Et les castagnettes sur le mur du salon
| И кастаньеты на стене гостиной
|
| Chez elle c’est du lino
| Ее дом лино
|
| Mais faut mettre les patins
| Но ты должен надеть коньки
|
| Dehors c’t’assez crado
| На улице довольно грязно
|
| Faut qu’dedans ça soit bien
| Внутри должно быть хорошо
|
| Ça pue la pisse de chat
| Воняет кошачьей мочой
|
| Mais ça on y peut rien
| Но с этим ничего не поделаешь
|
| Quand t’aime les animaux
| Когда ты любишь животных
|
| Tu t’arrêtes pas à ça
| Вы не останавливаетесь на достигнутом
|
| Elle elle dit qu’en tout cas
| Она говорит, что в любом случае
|
| Elle aime pas les humains
| Она не любит людей
|
| Pourtant ell’amis l’bon dieu
| Но она дружит с добрым богом
|
| Juste au-dessus d’son paddok
| Прямо над его загоном
|
| Elle y croit si tu veux
| Она верит, если хочешь
|
| Mais c’est pas réciproque
| Но это не взаимно
|
| Elle habite quelque part
| Она живет где-то
|
| Dans une banlieue rouge
| В красном пригороде
|
| Mais elle vit nulle part
| Но она нигде не живет
|
| Y a jamais rien qui bouge
| Ничто никогда не движется
|
| Pour elle la banlieue c’est toujours gris
| Для нее пригороды всегда серые
|
| Comme un mur d'école comme un graffiti | Как школьная стена, как граффити |