| Samedi soir on est d’virée, on a confié la gamine
| В субботу вечером мы в поездке, мы отдали ребенка
|
| A la gonzesse d'à côté, la voisine
| К цыпочке по соседству, к соседу
|
| On lui a dit «tu peux manger, y’a des œufs dans l’frigidaire
| Ему сказали: «Можете есть, в холодильнике есть яйца».
|
| Tu peux regarder la télé y’a Drucker
| Вы можете смотреть телевизор, там есть Друкер
|
| Réponds pas au téléphone sauf si on te téléphone
| Не отвечайте на телефон, если вам не звонят
|
| Puis surtout t’ouvres à personne si on sonne
| Тогда, прежде всего, ты никому не открываешься, если звонит дверной звонок
|
| Si la p’tite elle fait la foire tu lui racontes une histoire
| Если девочке весело, расскажи ей сказку.
|
| Si elle a soif tu la fais boire mais pas trop»
| Если она хочет пить, ты заставляешь ее пить, но не слишком много».
|
| Baby-sitting blues, baby-sitting blues
| Блюз няни, блюз няни
|
| C’est l’blues de maman, papa qui s’en vont puis qu’assument pas
| Это блюз мамы, папы, которые уходят, а потом не предполагают
|
| C’est l’blues de papa, maman, le feu à l’appartement ceci-cela
| Это блюз папы, мамы, пожара в квартире то-та
|
| La voisine est étudiante mais elle est quand même gentille
| Соседка студентка, но она все еще хороша
|
| Elle prépare une thèse sur Kant, elle m’la fera lire
| Она готовит диссертацию по Канту, она заставит меня ее прочитать
|
| Elle a monté ses affaires, ses lunettes et son cartable
| Она принесла свои вещи, очки и школьную сумку.
|
| Posé son gros dictionnaire sur la table
| Положите его большой словарь на стол
|
| Y’avait pas beaucoup d’images, ma gamine a pas aimé
| Фоток мало, ребенку не понравилось.
|
| Elle a arraché toutes les pages sans s’presser
| Она вырвала все страницы не торопясь
|
| C'était plutôt mal barré entre la grande et la p’tite
| Это было довольно плохо скрещено между большим и маленьким
|
| Elles étaient pas vraiment branchées sur l’même trip
| На самом деле они не были связаны с одной и той же поездкой
|
| Baby-sitting blues, baby sitting blues | Блюз няни, блюз няни |
| C’est l’blues de maman, papa qui s’en vont puis qu’assument pas
| Это блюз мамы, папы, которые уходят, а потом не предполагают
|
| C’est l’blues de papa, maman qui s’emmerdent au restaurant, il s’passe quoi?
| Это блюз папы, мамы, которые скучают в ресторане, что происходит?
|
| La p’tite a voulu manger, l'étudiante lui a dit «bon
| Маленькая девочка хотела есть, ученица сказала ей "хорошо
|
| J’vais t’préparer une purée au jambon»
| Я приготовлю тебе пюре с ветчиной"
|
| Ma fille a dit «il a du gras», a foutu l’assiette par terre
| Дочь сказала "это жирно", бросила тарелку на пол
|
| C’est normal elle aime pas l’gras, elle aime que son père
| Это нормально, она не любит толстых, ей нравится только ее отец.
|
| «Ta purée elle est caca, je veux une omelette aux œufs
| "Твое пюре какашка, я хочу яичный омлет
|
| Et un grand verre de coca ou même deux»
| И большой стакан колы или даже два"
|
| Babysitter excédé lui refile un choco BN
| Раздраженная няня дает ему шоколадку BN
|
| Un yaourt pas très sucré puis une beigne
| Не очень сладкий йогурт, затем пончик
|
| Baby-sitting blues, baby sitting blues
| Блюз няни, блюз няни
|
| C’est l’blues de maman, papa qui s’en vont puis qu’assument pas
| Это блюз мамы, папы, которые уходят, а потом не предполагают
|
| C’est l’blues de papa, maman qui balisent en attendant la fin du repas
| Это блюз папы и мамы, которые отмечают, ожидая окончания еды
|
| La grande va bientôt craquer déjà elle veut plus d’enfant
| Большая скоро треснет уже она хочет еще детей
|
| S'écroule devant la télé, pas longtemps
| Рассыпается перед телевизором, не долго
|
| Ma gamine arrive en pleur «veux voir une K7 maintenant
| Мой ребенок приходит и плачет: «Хочу увидеть К7 сейчас
|
| Celle des Schtroumpfs et d’leur bonheur écœurant»
| Смурфиков и их отвратительное счастье».
|
| Puis qu’après on lui raconte une histoire où y’a des loups
| Затем после того, как мы расскажем ему историю, где есть волки
|
| Une princesse et puis un monstre et c’est tout | Принцесса, а потом монстр и все |
| La babysitter veut bien, mais seulement après Drucker
| Няня готова, но только после Друкера
|
| Ma gamine y colle un pain par derrière
| Мой ребенок засовывает туда буханку сзади
|
| Baby-sitting blues, baby sitting blues
| Блюз няни, блюз няни
|
| C’est l’blues de maman, papa qui s’en vont puis qu’assument pas
| Это блюз мамы, папы, которые уходят, а потом не предполагают
|
| C’est l’blues de papa, maman qui s’demandent si en rentrant ça ira
| Это блюз папы, мама задается вопросом, будет ли хорошо вернуться домой
|
| Sam’di soir ça a baigné, on a paniqué pour rien
| В субботу вечером он купался, мы зря паниковали
|
| La p’tite avait assuré plutôt bien
| Малышка неплохо поработала
|
| Elle bouquinait dans sa piaule, la critique de la raison pure
| Она читала в блокноте критику чистого разума.
|
| Trouvait ça presque aussi drôle que Ben Hur
| нашел это почти таким же забавным, как Бен-Гур
|
| La grande dormait comme un loir, l’a fallu la réveiller
| Высокая спала как соня, пришлось ее будить
|
| En lui jetant des seaux d’eau bien glacés
| Бросая в него ледяные ведра с водой
|
| L’est partie en titubant pis ça m’a coûté dix sacs
| Снял ее, и это стоило мне десяти сумок.
|
| Les babysitters maintenant quelle arnaque
| Няни теперь, какой грабеж
|
| C’est pas moi qu’ai mis l’feu à l’appartement, c’est ceci-cela | Это не я квартиру поджег, это то-то |