| Mid afternoon your life is over it’s too hot to think straight
| Полдень, твоя жизнь закончилась, слишком жарко, чтобы думать трезво
|
| I make you play another round of guess what I am thinking
| Я заставляю тебя сыграть еще один раунд, угадай, о чем я думаю.
|
| And it ends the same say something lame we leave things sweaty and tired
| И это заканчивается тем же, скажи что-нибудь хромое, мы оставляем вещи потными и усталыми
|
| Turn into shapes that we can both stand sleeping through the night in
| Превратиться в формы, в которых мы оба можем спать всю ночь.
|
| I’m wondering if birds get tired after all that flying
| Мне интересно, устают ли птицы после всех этих полетов
|
| You say that you’re afraid of heights but really it’s just the falling
| Вы говорите, что боитесь высоты, но на самом деле это просто падение
|
| And it’s such a shame when you call my name as I’m walking away
| И такой позор, когда ты зовешь меня по имени, когда я ухожу
|
| You paint a picture in my mind of what my life could look like
| Вы рисуете в моем сознании картину того, на что могла бы быть похожа моя жизнь
|
| And if you’re coming out today
| И если ты выходишь сегодня
|
| Then I guess I’m calling out today
| Тогда я думаю, я позвоню сегодня
|
| And if I collapse out on the sidewalk do you think I’d fall right through it?
| А если я рухну на тротуар, ты думаешь, я провалюсь сквозь него?
|
| They’ll lie awake at night wondering how the heck did she do it
| Они будут не спать по ночам, задаваясь вопросом, как, черт возьми, она это сделала
|
| And it’s so unfair that you’re not there when I tell myself it’s over
| И так несправедливо, что тебя нет рядом, когда я говорю себе, что все кончено
|
| Tell me why’s it so bad to treat today like it’s not yesterday | Скажи мне, почему так плохо относиться к сегодняшнему дню так, будто это не вчера? |