| I ain’t callin' you familiar
| Я не называю тебя знакомым
|
| I don’t know your face that well
| Я не так хорошо знаю твое лицо
|
| Not like that shaving mirror hanging up inside your cell
| Не то, что зеркало для бритья, которое висит в вашей камере.
|
| I didn’t call you here to tell ya
| Я позвал тебя сюда не для того, чтобы сказать тебе
|
| I didn’t call you here at all
| Я вообще не звал тебя сюда
|
| Cause I’m talkin' to myself again
| Потому что я снова разговариваю сам с собой
|
| And you’re talkin' to the wall
| И ты говоришь со стеной
|
| Don’t let me down (Gently)
| Не подведи меня (Осторожно)
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down (Gently)
| Не подведи меня (Осторожно)
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down (Gently)
| Не подведи меня (Осторожно)
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| It would be great to die together
| Было бы здорово умереть вместе
|
| On the first day of the year
| В первый день года
|
| Cause then we’d be quite legendary
| Потому что тогда мы были бы довольно легендарными
|
| Could you volunteer
| Не могли бы вы добровольно
|
| I don’t think of you
| я не думаю о тебе
|
| But do you think of me?
| Но думаешь ли ты обо мне?
|
| Is that often, or not at all?
| Это часто или совсем нет?
|
| Well if you have to let me down
| Ну, если тебе придется подвести меня
|
| Then kick me to the floor
| Тогда пни меня на пол
|
| Don’t let me down (Gently)
| Не подведи меня (Осторожно)
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down (Gently)
| Не подведи меня (Осторожно)
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down (Gently)
| Не подведи меня (Осторожно)
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| I’ll say it’s not true
| Я скажу, что это неправда
|
| The things they say we do
| То, что они говорят, мы делаем
|
| Oh, how can I explain
| О, как я могу объяснить
|
| The pleasure and the pain
| Удовольствие и боль
|
| They’re callin' us insane
| Они называют нас сумасшедшими
|
| Oh the miles of blood
| О мили крови
|
| The bad the good
| Плохое хорошее
|
| Do you think you could
| Как вы думаете, вы могли бы
|
| D-d-d-d-d-d-d woooo!
| Д-д-д-д-д-д-д уууу!
|
| Ooooo!
| Ооооо!
|
| Don’t let me down (Gently)
| Не подведи меня (Осторожно)
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down (Gently)
| Не подведи меня (Осторожно)
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down (Gently)
| Не подведи меня (Осторожно)
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down (Gently)
| Не подведи меня (Осторожно)
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down (Gently)
| Не подведи меня (Осторожно)
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Oh no!
| О, нет!
|
| At all | Вообще |