| Look straight ahead in the distance oh yeah there’s a nightcrawler
| Смотри прямо вдаль, о да, ночной змей
|
| You’d better move quick, don’t you know she’s a night stalker
| Тебе лучше двигаться быстрее, разве ты не знаешь, что она ночной сталкер
|
| Look straight ahead in the distance oh yeah there’s a nightcrawler
| Смотри прямо вдаль, о да, ночной змей
|
| Yeah you’d better move quick, don’t you know she’s a night stalker
| Да, тебе лучше двигаться быстрее, разве ты не знаешь, что она ночной сталкер
|
| She’ll take away all the love that you feel, she’ll want to suck up and steal
| Она заберет всю любовь, которую ты чувствуешь, она захочет подлизаться и украсть
|
| She wants to look around town with her wicked eye, but we’ll love and come real
| Она хочет осмотреть город своим злым глазом, но мы полюбим и станем реальностью
|
| She’ll try to cover herself in the underground, she thinks she’s got it locked
| Она попытается укрыться в подполье, она думает, что она заперта
|
| down
| вниз
|
| But take it from me she’s so lonely
| Но поверь мне, она такая одинокая
|
| Look straight ahead in the distance
| Смотрите прямо вдаль
|
| Yes there’s a nightcrawler walking with her fist clenched, but raise up
| Да, ночной Змей ходит со сжатым кулаком, но поднимитесь
|
| And feed her some happiness
| И накорми ее счастьем
|
| And before you know it she’ll be smiling with some love
| И прежде чем вы это узнаете, она улыбнется с любовью
|
| And yes, allright now let me tell you what we’re trying to suggest:
| И да, а теперь позвольте мне рассказать вам, что мы пытаемся предложить:
|
| Once again, Rebelution on a loving quest
| Еще раз, Rebelution в любовном квесте
|
| Tell her to look at the ocean when the sun sets
| Скажи ей, чтобы смотрела на океан, когда садится солнце.
|
| And then put out our hands for the unfortunate
| А потом протянем руки за несчастного
|
| Allright pick up the slack from the wickedness
| Хорошо подобрать слабину от нечестия
|
| Straigh up clean up your manners and your etiquette
| Приведите в порядок свои манеры и этикет
|
| Look straight ahead in the distance, oh yeah there’s a nightcrawler
| Смотри прямо вдаль, о да, ночной змей
|
| Yeah you’d better move quick, don’t you know she’s a night stalker
| Да, тебе лучше двигаться быстрее, разве ты не знаешь, что она ночной сталкер
|
| Look straight ahead in the distance, oh yeah there’s a nightcrawler
| Смотри прямо вдаль, о да, ночной змей
|
| Yeah you’d better move quick, don’t you know she’s a night stalker
| Да, тебе лучше двигаться быстрее, разве ты не знаешь, что она ночной сталкер
|
| Late night, 3 in the morning yeah, you can hear her footsteps one after the
| Поздняя ночь, 3 часа ночи, да, вы можете услышать ее шаги после
|
| other and…
| прочее и…
|
| Nobody ever seen her talk back, nobody ever seen her walking on the right track
| Никто никогда не видел, чтобы она возражала, никто никогда не видел, чтобы она шла по правильному пути
|
| Tell me do you know where your soul is?
| Скажи мне, ты знаешь, где твоя душа?
|
| You glitter but the gold’s up in the night’s mist, and it’s crawling up on ya
| Ты блестишь, но золото в ночном тумане, и оно ползет по тебе
|
| How many people in this house tonight feelin' that sense of aggravation on a
| Сколько людей в этом доме сегодня вечером испытывают это чувство раздражения на
|
| lonely night
| одинокая ночь
|
| Look straight ahead in the distance
| Смотрите прямо вдаль
|
| Yes there’s a nightcrawler walking with her fist clenched, now raise up
| Да, ночной ползун ходит со сжатым кулаком, теперь поднимитесь
|
| And feed her some happiness
| И накорми ее счастьем
|
| And before you know it she’ll be smiling with some love
| И прежде чем вы это узнаете, она улыбнется с любовью
|
| And yes, allright now let me tell you what we’re trying to suggest
| И да, а теперь позвольте мне рассказать вам, что мы пытаемся предложить
|
| Once again, Rebelution on a loving quest
| Еще раз, Rebelution в любовном квесте
|
| Tell her to look at the ocean when the sun sets
| Скажи ей, чтобы смотрела на океан, когда садится солнце.
|
| And put out our hands for the unfortunate allright
| И протянем руки за несчастных, все в порядке.
|
| And pick up the slack from the wickedness
| И подобрать слабину от нечестия
|
| Straigh up clean up your manners and your etiquette allright
| Приведите в порядок свои манеры и этикет, все в порядке.
|
| Look straight ahead in the distance, oh yeah there’s a nightcrawler
| Смотри прямо вдаль, о да, ночной змей
|
| Yeah you’d better move quick, don’t you know she’s a night stalker
| Да, тебе лучше двигаться быстрее, разве ты не знаешь, что она ночной сталкер
|
| Look straight ahead in the distance, oh yeah there’s a nightcrawler
| Смотри прямо вдаль, о да, ночной змей
|
| Yeah you’d better move quick, don’t you know she’s a night stalker | Да, тебе лучше двигаться быстрее, разве ты не знаешь, что она ночной сталкер |