| I was raised in the hills of Kentucky
| Я вырос на холмах Кентукки
|
| I grew up in L. A
| Я вырос в Лос-Анджелесе
|
| From different sides of the country
| С разных концов страны
|
| Every time we heard music play
| Каждый раз, когда мы слушали музыку
|
| We were learning our language
| Мы учили наш язык
|
| We were born to speak
| Мы родились, чтобы говорить
|
| We may not sing it the same way
| Мы можем не петь это так же
|
| But I hear what you’re saying to me
| Но я слышу, что ты говоришь мне
|
| Hey, hey
| Эй, эй
|
| We’re soul sisters
| Мы сестры по духу
|
| And roots run deep
| И корни уходят глубоко
|
| We’re soul sisters
| Мы сестры по духу
|
| Laying it down
| Укладка
|
| And we’re praying the soul to keep
| И мы молим душу, чтобы сохранить
|
| Lord it took my breath away
| Господи, у меня перехватило дыхание
|
| When I heard a bottle neck slide
| Когда я услышал скольжение горлышка бутылки
|
| I felt blues in that bluegrass
| Я чувствовал блюз в этом мятлике
|
| That could not be denied
| Этого нельзя было отрицать
|
| Here’s to the peers and the pioneers
| За коллег и первопроходцев
|
| Who paved the way
| Кто проложил путь
|
| And passed it down to you and me
| И передал это вам и мне
|
| This musical DNA
| Эта музыкальная ДНК
|
| Music is a language
| Музыка – это язык
|
| That we were born to speak
| Что мы родились, чтобы говорить
|
| I sing the blues
| я пою блюз
|
| And I moan the blues
| И я стону блюз
|
| But I hear what you’re saying to me | Но я слышу, что ты говоришь мне |