| I woke up straight into a storm
| Я проснулся прямо в шторм
|
| I tell ya, I did set my alarm
| Говорю тебе, я поставил будильник
|
| Picking up cornflakes from the floor
| Собирать кукурузные хлопья с пола
|
| Kicking off once again
| Начиная еще раз
|
| Arabella says she don’t want them no more
| Арабелла говорит, что они ей больше не нужны
|
| Ain’t nothing left but family
| Не осталось ничего, кроме семьи
|
| Who else will tell me, honestly?
| Кто мне еще скажет, честно?
|
| I’d leave them but they’re all of me
| Я бы оставил их, но они все во мне
|
| Ain’t nothing left but family
| Не осталось ничего, кроме семьи
|
| I’m already late and there’s a traffic jam
| Я уже опаздываю и пробка
|
| Teacher probably wondering what kind of mother I am
| Учитель, вероятно, задается вопросом, какая я мать
|
| I know what they’re saying and I’d be saying it too
| Я знаю, что они говорят, и я бы тоже это сказал
|
| When all I’m ever trying is my best for you, whoa
| Когда все, что я когда-либо пытался, было моим лучшим для тебя, эй
|
| Ain’t nothing left but family
| Не осталось ничего, кроме семьи
|
| Who else will tell me, honestly?
| Кто мне еще скажет, честно?
|
| I’d leave them but they’re all of me
| Я бы оставил их, но они все во мне
|
| Ain’t nothing left but family
| Не осталось ничего, кроме семьи
|
| But I love you
| Но я люблю тебя
|
| Even when you make a scene in the street
| Даже когда устраиваешь сцену на улице
|
| But I love you
| Но я люблю тебя
|
| Even when I haven’t had one wink of sleep
| Даже когда я не сомкнул глаз
|
| But I love you
| Но я люблю тебя
|
| Even when anybody else would up and leave
| Даже если кто-то другой встанет и уйдет
|
| Ain’t nothing left but family
| Не осталось ничего, кроме семьи
|
| Ain’t nothing left but family
| Не осталось ничего, кроме семьи
|
| Who else will tell me, honestly?
| Кто мне еще скажет, честно?
|
| I’d leave them but they’re all of me
| Я бы оставил их, но они все во мне
|
| Ain’t nothing left but family | Не осталось ничего, кроме семьи |